Обсуждение:Иден, Энтони: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Статья проекта Политика
 
Строка 1:
{{Статья проекта Политика|уровень=IV|важность=}}
 
== Транскрипция имени ==
 
Первоначально имя персоны в русской транскрипции отображалось, как Энтони Иден. И название статьи этому до сих пор соответствует.
Однако коллега [[User:Alexandronikos|Alexandronikos]] изменил это на Антони Иден, сославшись на [[БРЭ]]. Такое изменение вошло в стабильную версию.
Между тем, ссылка на [[БРЭ]] в части транскрипции имени, по моему мнению, не уместна. Транскрипция имени не требует [[ВП:АИ]], но даже если и требует, то [[БРЭ]] - не [[ВП:АИ]] в данном случае.
Весь мир знает, что имя персоны произносится, как "Энтони", а не "Антони".
Понятно, что "Антони" перекочевало в [[БРЭ]] из [[БСЭ]].
Но тот ли это случай, когда надо следовать словарям?
Предлагаю вернуть "Энтони", иначе статья смотрится несколько комично.
— [[У:Harry-r|Harry-r]] ([[ОУ:Harry-r|обс.]]) 22:51, 4 ноября 2019 (UTC)