Фонетическая транскрипция: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок 1234qwer1234qwer4 (обс.) к версии Komap
Метка: откат
Нет описания правки
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 8:
Упрощённая фонетическая транскрипция используется в школьном [[Фонетический разбор слова|фонетическом разборе слова]].
 
== Я приближался к месту моего назначения ==
== В русском языке ==
* При письме одна буква может передавать два звука ('''ё'''ж) или, наоборот, две буквы — один звук (гру'''зч'''ик). В транскрипции же каждому звуку всегда соответствует свой особый знак (возможно, с указателем мягкости): ['''jо'''ш], ['гру'''ш<sup>j</sup>:'''ьк].
* В письменной речи после мягких согласных звуков вместо а, о, у, э пишутся буквы я, ё, ю и е, мягкость согласного на конце слова обозначается специальной буквой ь (мягким знаком). В транскрипции мягкость согласного всегда обозначается одинаково — знаком ʲ после мягкого согласного: ''мать'' [мат<sup>j</sup>]. Мягкость непарных мягких согласных [ч<sup>j</sup>] и [ш<sup>j</sup>:] также всегда обозначается в транскрипции. Исключением является только обозначение в транскрипционной записи [[Палатализация|палатального]] (и поэтому по определению мягкого) согласного [j] — при нём не принято ставить знак ʲ.