Оксюморон: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 20:
{{конец цитаты|[[Есенин, Сергей Александрович|Сергей Есенин]]. «[[s:Русь советская (Есенин)|Русь советская]]»}}
 
* Оксюморон нередко используется в названиях прозаических литературных произведений ([[Горячий снег (роман)|«Горячий снег»]], [[Живой труп (пьеса)|«Живой труп]]», «[[Мёртвые души]]», «[[Невыносимая лёгкость бытия]]», «[[Бесконечный тупик]]», «[[Конец Вечности]]», «[[Оптимистическая трагедия]]», «Хороший ты парень, Наташка»), фильмов («[[Обыкновенное чудо (фильм, 1978)|Обыкновенное чудо]]», «[[С широко закрытыми глазами]]», «[[Правдивая ложь]]», «[[Маленький гигант большого секса]]», «[[Завтра была война (фильм)|Завтра была война]]», «[[Плохой хороший человек]]», «[[Взрослые дети (фильм)|Взрослые дети]]», «[[Общество мёртвых поэтов]]»), музыкальных групп ([[Blind Guardian]] — «слепой страж»), видеоигр ([[LittleBigPlanet]]).
* Оксюмороны используются для описания объектов, совмещающих противоположные качества: «мужественная женщина», «женственный мальчик».
* В романе «[[Маятник Фуко (роман)|Маятник Фуко]]» герои [[Эко, Умберто|Умберто Эко]] фантазируют об «университете сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр.