Ананим: различия между версиями

13 байт добавлено ,  1 год назад
(→‎Преамбула: оформление перевода, стилевые правки)
 
== Примеры использования ==
Астероид [[(20461) Диоретса]], движущийся по [[Ретроградное движение|ретроградной орбите]], получил своё название путём переворачивания самого слова «[[астероид]]». Звёзды [[Альфа Дельфина|Альфа]] и [[Бета Дельфина|Бета]] в созвездии [[Дельфин (созвездие)|Дельфин]] имеют исторические названия ''Суалокин'' (''Sualocin'') и ''Ротанев'' (''Rotanev''), впервые появившиеся в Палермском каталоге 1814 года под редакцией [[Джузеппе Пиацци]]; лишь 45 лет спустя астроном [[Уэбб, Томас Уильям|Т. У. Уэбб]] заметил, что эти названия представляют собой перевёрнутую латинизированную форму имени помощника Пиацци, также видного учёного [[Никколо Каччаторе]] ({{lang-la|Nicolaus Venator}}; фамилия, со значением «охотник», переведена с итальянского на латынь)<ref>[https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/270122 Hurn M.Secrets of the 1814 Palermo Star Catalogue] // Institute of Astronomy Library, University of Cambridge.</ref>.
 
[[Иван Крылов]] в 1797 году подписал опубликованную в периодике прозаическую миниатюру «Несчастный Менос», с подзаголовком «Перевод с италиянского», ананимом ''Нави Волырк'' ([[Степанов Н. Л.|Н. Л. Степанов]] полагал, что это вызвано [[Сентиментализм|сентименталистским]] характером произведения, довольно далеко отстоявшего от обычных литературных интересов и симпатий Крылова<ref>Степанов Н. Л. [https://rvb.ru/18vek/krylov/02comm/016.htm Комментарии] // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. — Т. 1. Проза. — С. 475.</ref>; биограф Крылова [[Гордин, Михаил Аркадьевич|М. А. Гордин]] показал, что в действительности миниатюра представляет собой злую сатиру на [[Екатерина II|Екатерину II]] и [[Павел I|Павла I]], которой Крылов зафиксировал резкий пересмотр своей прежней политической позиции<ref>Гордин М. А. Жизнь Ивана Крылова, или Опасный лентяй. — СПб.: Изд-во Пушкин. фонда, 2008. — С. 65-67.</ref>).
Анонимный участник