Сатир в гостях у крестьянина: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м орфография, исправление
м если меняете метку, то надо же ведь и ссылки на неё поменять...
Строка 16:
 
== Сюжет ==
Картина иллюстрирует басню [[Эзоп]]а «Человек и сатир». В басне рассказывается об их несостоявшейся дружбе. [[Сатиры|Сатир]], удивлённый тем, что человек дует на свои руки, когда они мёрзнут, но в то же время дует на кашу, когда та горяча, отказывается иметь с ним дело. Морально-назидательный контекст басни предлагает остерегаться двуличных людей, у которых с одних и тех же губ идёт то тепло, то холод<ref name=":1">{{Cite web|url=https://www.pushkinmuseum.art/data/fonds/europe_and_america/j/1001_2000/zh_2615/index.php|title=Сатир в гостях у крестьянина|author=|website=Официальный сайт Государственного музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина|date=|publisher=|accessdate=2019-07-26}}</ref>{{Sfn|Садков В. А.|2014|страницы=324}}. На нидерландском языке эта басня была изложена в сочинении Йоста ван Вондела в 1617 году. Возможно, именно эта книга стала источником вдохновения для Йорданса{{Sfn|Каталог выставки Йорданса|2019|страницы=46—51}}.
 
Художники с давних пор обращались к басне «Человек и сатир». Работы на эту тему есть у [[Холлар, Вацлав|Венцеля Холлара]], [[Лисс, Иоганн|Иоганна Лисса]], Яна Коссирса, [[Стен, Ян|Яна Стена]], [[Фабрициус, Барент|Барента Фабрициуса]] и других живописцев. Якоб Йорданс использовал этот сюжет в своём творчестве несколько раз. Похожие работы Йорданса в настоящее время хранятся в музеях [[Будапешт]]а, [[Брюссель|Брюсселя]], [[Кассель|Касселя]] и [[Мюнхен]]а<ref>{{Книга|автор=Смольская Н.|заглавие=Якоб Иорданс|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Государственное издательство изобразительного искусства|год=1959|страницы=6|страниц=48|isbn=|isbn2=}}</ref>.
Строка 33:
Античная басня Эзопа на полотне Йорданса приобретает национальный колорит, её действие переносится во [[Фландрия (графство)|Фландрию]], в современный для художника быт<ref>{{Книга|автор=|заглавие=Якоб Йорданс. Альбом|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Белый город, Воскресный день|год=2013|страницы=3, 13|страниц=48|isbn=978-5-7793-4206-3|isbn2=}}</ref>. На картине показана сцена обеда: за столом собралась крестьянская семья, в гости к которой зашёл козлоногий сатир. Хозяева беседуют с ним, как со старым знакомым. Несмотря на покрытые шерстью ноги и копыта, сатир не выглядит неуместным в этой обстановке. Даже маленькая девочка не боится, а, наоборот, с открытым ртом внимательно его слушает. Сатир подаётся вперёд, чтобы лучше донести свою мысль. Его поза придаёт картине движение и динамику. Искусствоведы считают, что моделью женщины стала жена художника — Катарина ван Норт, а девочка — их старшая дочь Елизавета, родившаяся в 1617 году<ref>{{Книга|автор=M. Rooses|заглавие=Jordaens, leven en werken|ответственный=|издание=|место=Antwerpen / Amsterdam|издательство=|год=1906|страницы=20—23|страниц=|isbn=|isbn2=}}</ref>.
 
Картина была написана примерно в [[1622 год]]у{{Sfn|Каталог выставки Йорданса|2019|страницы=46—51}}. Полотно холста, сшитое из двух вертикальных и одной горизонтальной полос, имело размеры 153 × 164,5 см. Затем автор надставил его, изменив композиционное решение<ref name=":3">{{Cite web|url=https://ria.ru/20121114/910732385.html|title=Полотно Йорданса вернётся в экспозицию ГМИИ после реставрации|author=Светлана Янкина|website=РИА Новости|date=2012-11-14|publisher=|accessdate=2019-07-26}}</ref>. Надставки, добавив по краям больше свободного пространства, позволили разместить персонажей целиком. Авторские надставки исследователи относят к 1630—1635 годам. Включая надставки, окончательный вариант картины состоит из пяти сшитых кусков, размером 155 × 205 см<ref name=":1" />{{Sfn|Садков В. А.|2014|страницы=324}}. Все пять частей холста, особенно нижняя, отделённая белой горизонтальной линией, хорошо различимы на картине при её текущем состоянии (см. иллюстрацию). Так как Йорданс зачастую не подписывал свои работы, своеобразным «автографом» мастера выступают как раз сшивка холста из разных кусков и последующие авторские надставки картины{{sfn|«Сатир в гостях у крестьянина». Исследования и реставрация|2012|c=82—91}}.
 
После исследования картины в [[Рентгеновские лучи|рентгеновских]] и в [[Инфракрасное излучение|инфракрасных лучах]] стало понятно, что от первоначальной композиции полотна «Сатир в гостях у крестьянина» остались только фигуры крестьянина и мужчины за ним. Все остальные персонажи были частично или полностью переписаны. Например, жена крестьянина изначально сидела ближе к мужу, а ребёнок на её руках смотрел не на сатира, а на зрителя. Положение самого сатира менялось художником, по меньшей мере, три раза. В одном из вариантов он был сдвинут к правому краю картины и при этом изображён с поднятыми (как в защитной стойке) руками. Позже художник переписал левую руку сатира так, чтобы тот сидел, облокотившись на спинку стула. Йорданс также переписал задний план картины. Мужчина за спиной крестьянина изначально был изображён в широкополой шляпе. В окончательном варианте его головной убор не имеет широких полей, а в освободившемся месте помещён персонаж — Старуха. Вместо большого глиняного горшка, стоящего под столом, в первоначальном варианте картины была изображена собака{{Sfn|«Сатир в гостях у крестьянина». Исследования и реставрация|2012|с=92—97}}.