Сокровенное сказание монголов: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
наравне со Словом вполне может быть, но Илиада - это слишком
Строка 27:
}}
'''«Сокрове́нное сказа́ние монго́лов»''' (в литературе до 1930-х гг. часто ''Юань-чао би-ши'' или ''Юань-чао ми-ши'' — [[Китайский язык|китайский]] перевод [[Монгольский язык|монгольского]] названия ''Монголын нууц товчоо''; [[транслитерация|транслит.]] ''Monggul nighucha tobchiyan'') — наиболее древний монгольский литературный и историографический памятник, ценный источник по истории ранних [[Монгольские народы|монголов]], [[Монгольская империя|их государства]] и его основателя — [[Чингисхан]]а, а также по истории [[Центральная Азия|Центральной Азии]] [[XII век|XII]]—[[XIII век]]ов.
 
«Сокровенное сказание монголов» — первоисточник для всех исторических, художественных и научных трудов о Чингисхане и его эпохе, шедевр литературы, который стоит наравне с величайшими литературными памятниками древности — «[[Илиада|Илиадой]]», «[[Калевала|Калевалой]]» и «[[Слово о полку Игореве|Словом о полку Игореве]]»<ref>{{Книга|автор=|год=2019-01-26|isbn=9785457760332|страниц=397|издательство=Litres|заглавие=Сокровенное сказание монголов. Великая Яса|ссылка=https://books.google.ru/books?hl=ru&id=b5gJCAAAQBAJ&q=первоисточник#v=snippet&q=первоисточник&f=false|ответственный=|издание=|место=|страницы=10|isbn2=}}</ref>.
 
«Сокровенное сказание» было составлено в [[1240 год]]у неизвестным автором-монголом, и дошло до нас на монгольском языке в [[Китайское письмо|китайской иероглифической транскрипции]], снабжённой {{термин?|[[тезисный перевод|тезисным переводом]]}} на китайский язык, — такие транскрипции изготавливались в [[Пекин|Пекине]] для обучения китайских дипломатов монгольскому языку. Буквальный перевод китайского названия — «Секретная (фамильная) история династии [[Юань (династия)|Юань]] (монгольской)».