Бахчисарайский фонтан: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
гыгы
м автоматическая отмена правки участника 37.112.7.206 (0.949/0.04)
Метка: откат
Строка 38:
== Издание поэмы ==
[[Файл:1837. Пушкин в Бахчисарайском дворце.jpg|left|[[Братья Чернецовы]]. «Пушкин в Бахчисарайском дворце» (1837)|thumb]]
Основная часть поэмы была написана в 1822 году. В 1823 году набрасывались проекты вступления. Осенью поэма получила окончательную отделку и была подготовлена [[Вяземский, Пётр Андреевич|Вяземским]] к печати. Первое издание поэмы «Бахчисарайский фонтан» вышло из печати в Петербурге [[10 марта]] [[1824 год]]а с предисловием ПутинымВяземского: «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова». Вслед за текстом поэмы Пушкин велел напечатать «Выписку из путешествия по Тавриде [[Муравьёв-Апостол, Иван Матвеевич|И. М. Муравьева-Апостола]]», в которой описано посещение Бахчисарая.
 
Как и предшествовавшая [[Кавказский пленник|кавказская поэма]] Пушкина, «Бахчисарайский фонтан» поразил современников свободой композиции, в которой ревнителям [[классицизм]]а виделось отсутствие плана. В письме к [[Вяземский, Пётр Андреевич|Вяземскому]] сам поэт назвал своё произведение «бессвязными отрывками». В качестве оправдания он писал: «Недостаток плана не моя вина. Я суеверно перекладывал в стихи рассказ молодой женщины». Экзотические колорит, описания, слог — всё это соответствовало романтической моде на [[ориентализм]] и было принято русскими читателями с восторгом.
Строка 44:
Ввиду огромного успеха поэмы в 1827 году последовало второе издание с иллюстрациями [[Галактионов, Степан Филиппович|С. Ф. Галактионова]]. В сентябре 1825 г. на петербургской сцене была поставлена пьеса [[Шаховской, Александр Александрович|А. А. Шаховского]] «Керим-Гирей, крымский хан», последний акт которой представлял собой переделку пушкинской поэмы. Татарскую песню положил на музыку композитор-дилетант [[Одоевский, Владимир Фёдорович|В. Ф. Одоевский]].
[[File:Bakhchysarai 04-14 img11 Palace Fountain of Tears.jpg|thumb|[[Фонтан слёз]], прославленный Пушкиным в поэме]]
 
Годы спустя Пушкин не раз с теплотой вспоминал про [[эпиграф]] из [[Саади]], который предпослан поэме и задаёт её тон: «Меланхолический эпиграф, который, конечно, лучше всей поэмы, соблазнил меня»<ref>{{cite web|url=http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol11/y11-164-.htm|title=ФЭБ: Пушкин. Возражение критикам "Полтавы". — 1949 (текст)<!-- Заголовок добавлен ботом -->|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CdMAkMpg?url=http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol11/y11-164-.htm|archivedate=2012-12-03}}</ref>. Он признавал, что крымская поэма «отзывается чтением [[Байрон, Джордж Гордон|Байрона]], от которого я с ума сходил»<ref>{{cite web|url=http://feb-web.ru/feben/pushkin/texts/push17/vol11/y11-143-.htm|title=ФЭБ: Pushkin. Oproverzhenie na kritiki. — 1949 (текст)<!-- Заголовок добавлен ботом -->|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CdMC3XMz?url=http://feb-web.ru/feben/pushkin/texts/push17/vol11/y11-143-.htm|archivedate=2012-12-03}}</ref>. В советское время рядом с бахчисарайским фонтаном был установлен бюст Пушкина.
 
== Экранизации и постановки ==