Десять заповедей: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Традиционное понимание: похоже на самостоятельное оригинальное исследование - необходим источник; или будет удалено
м Сделал незначительные исправления; удалил слово "декалог", которое уже присутствует в описании; оформил цитаты.
Строка 1:
{{другие значения}}
[[Файл:Rembrandt Harmensz. van Rijn 079.jpg|right|thumb|«Моисей со скрижалями законов», [[Рембрандт]], 1659]]
'''Де́сять за́поведей''' (''Декалог'', или ''Закон Божий''); ({{lang-he|עשרת הדברות}}, «''асерет-ха-диброт''» — букв. ''десять речений''<ref>Слово דיבר (''дибер'') происходит от корня דבר — «говорить».</ref>; {{lang-grc|δέκα λόγοι}}, «''декалог''» — букв. ''десятисловие'') — предписания, десять основных законов, которые, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], были даны [[Моисей|Моисею]] самим [[Бог]]ом, в присутствии [[евреи|сынов Израиля]], на [[Синай (гора)|горе Синай]] на пятидесятый день после [[Исход]]а из [[Древний Египет|Египта]] ({{Библия|Исх|19:10|-25—25}}){{sfn|Новиков|1985|с=158}}.
 
Десять заповедей содержатся в [[Пятикнижие|Пятикнижии]] в двух мало отличающихся друг от друга версиях (см. {{Библия|Исх|20:2|—17}}; {{Библия|Втор|5:6|—21}}). В другом месте ({{Библия|Исх|34:14|—26}}) часть заповедей воспроизведена в форме комментария, вложенного в уста Всевышнего, при этом не комментируются морально-нравственные нормы, но формулируются предписания в религиозно-культовой области. Согласно еврейской традиции, вариант, содержащийся в 20-й главе книги [[Книга Исход|Исход]], был на первых, разбитых [[Скрижаль|скрижалях]], а вариант [[Второзаконие|Второзакония]] — на вторых.
Строка 11:
Перечни Десяти заповедей в [[Иудаизм|еврейской]] и [[Христианство|христианской]] традиции несколько различаются. Согласно еврейской традиции, в {{Библия|Исх|20:2}} содержится первая заповедь, а в {{Библия2|Исх|20:3}} — вторая. Согласно же христианской традиции, первая заповедь содержится в {{Библия|Исх|20:3}}, а {{Библия2|Исх|20:2}} рассматривается как общее вступление. Большинство [[Протестантизм|протестантских]] церквей, а также [[Православие|Православная]] и [[Грекокатолические церкви|Грекокатолическая церковь]], по еврейской традиции, делят вторую заповедь ({{Библия|Исх|20:3|—6}}) на две, считая первый стих первой заповедью, а остальные стихи — второй. [[Католическая церковь|Римско-католическая]] и [[Лютеранство|Лютеранская]] церкви, по еврейской традиции, делят на две десятую заповедь. Лютеране следуют порядку Второзакония и считают заповедь «Не желай дома ближнего» девятой заповедью, а дальнейшее — десятой. В [[Папирус Нэша|Папирусе Нэша]] заповеди имеют некоторые отличия от [[Иудаизм|еврейской]] традиции.
 
Текст Десяти заповедей по [[Синодальный перевод|Синодальному переводу]] Библии.:
{{начало цитаты}}
 
# Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства, да не будет у тебя других богов пред лицом моим.
# Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
Строка 22:
# Не кради.
# Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
# Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.{{конец цитаты}}
 
== Десять заповедей ({{Библия|Втор|5:6|—21}}) ==
Строка 39:
Ритуальный Декалог — условное обозначение свода Десяти заповедей в {{Библия|Исх|34:14|—26}}. Он существенно отличается от Десяти заповедей, содержащихся в {{Библия|Исх|20:1|—17}} и {{Библия|Втор|5:6|—21}}, называемых иногда этическим Декалогом.
 
Текст из книги [[Книга Исход|Исход]] по [[Синодальный перевод|Синодальному переводу]].:
{{начало цитаты}}
 
И сказал [Господь Моисею]: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя;
Сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, [Гергесеев] и Иевусеев;
Строка 56:
 
И сказал Господь Моисею: напиши себе слова сии, ибо в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.
И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.{{конец цитаты}}
 
== Два текста со схемами деления ==