Кот Баюн: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
→‎Описание: Стилевые правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
Строка 43:
{{конец цитаты|источник={{iw|Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что|«Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что»|en|Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What}}, [[русская народная сказка]]}}
 
У [[Афанасьев, Александр Николаевич|А. Н. Афанасьева]] «кот-баюн» пишется со строчной буквы, то есть «баюн» — это просто рассказчик, сказитель. Слово превращениепревратилось в имя, по-видимому, после публикации литературной обработки афанасьевского варианта сказки [[Толстой, Алексей Николаевич|А. Н . Толстым]] в 1960 году<ref name="Королев"/><ref>''Толстой А. Н.'' Собр. соч. : В 10 т. — М. : ГИХЛ, 1960. Т. 8 . — 567 с . — 450—467</ref>.
 
== Кот Баюн и квазифольклор ==