Ван Чун: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Литература: категоризация
Нет описания правки
Строка 2:
{{восточноазиатское имя|кит|[[Ван (фамилия)|Ван]]}}
{{однофамильцы|Ван (фамилия)}}
'''Ван Чун''' (王充 Ван Чжунжэнь 仲任, ок. 27-104) — китайский философ-энциклопедист [[Династия Хань|династии Хань]].

== Биография и творчество ==
Родился в бедной семье. Учился в столичной Высшей школе (Тайсюэ) в [[Лоян]]е, где познакомился с историком [[Бань Гу]]. Был мелким чиновником, однако потерял пост из-за своей независимой и антиавторитарной натуры. Когда его пригласили стать придворным учёным императора [[Чжан-ди (династия Хань)|Чжан-ди]], он отказался, сославшись на болезнь.
 
Автор нескольких сочинений, из которых до нашего времени дошло лишь сочинение «Лунь хэн» (論衡, «Критические рассуждения»). Данное сочинение построено на сопоставлении различных философских учений. В традиционных классификациях Ван Чуна обычно относят к «эклектикам» (цза цзя). Характерной чертой философствования Ван Чуна является постоянное обращение к данным естественных наук (прежде всего, к астрономии и медицине) — в противоположность многообразным модным суевериям [[даосизм|даосского]] толка, распространённым в [[династия Хань|ханьском Китае]]. Ван Чун довольно точно описывал [[круговорот воды в природе]] и первым в Китае упоминал цепной насос.
Строка 10 ⟶ 13 :
== Критика географии [[Цзоу Янь|Цзоу Яня]] ==
В трактате «Лунь хэн» в первой главе книги одиннадцатой Ван атакует учение Цзоу как умозрительное, основываясь на том, что ни «Канон гор» [[Юй Великий|Великого Юя]], ни описание земли в [[Хуайнаньцзы]] не приписывают ей таких огромных размеров (согласно Цзоу, известная его современникам Поднебесная составляла не весь мир, а только его 1/81 часть). Тем не менее, в другом месте трактата он допускает вероятность теории Цзоу — дабы с её помощью опровергнуть теорию «неблагоприятных дней».
 
== Отражение в языке ==
В [[китайский язык|китайском языке]] есть [[чэнъюй]] «курицы и собаки возносятся на небеса» ({{lang-zh|鸡犬升天}}), используемый для образного выражения мысли, что связанные с получившим власть человеком люди получают выгоду от этого. Он происходит из главы «Даосюй» ({{lang-zh|道虚}}) в сочинении Ван Чуна «Лунь хэн». По преданию, [[империя Хань|ханьский]] [[Ван (титул)|ван]] {{нп5|Лю Ань||zh|刘安}}, практикуя [[даосизм]], достиг [[Бессмертие (даосизм)|бессмертия]], а оставшиеся пилюли бессмертия подхватили [[курица|курицы]] и [[собака|собаки]] и вместе с Лю Анем вознеслись на небо<ref>{{книга|заглавие=现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь)|издательство=Шану иньшугуань|язык=zh|место=Пекин|год=2010|издание=5-е изд. (2005)|isbn=9787100043854|страницы=629}}</ref><ref>{{книга|автор=Zhang Ciyun|заглавие=Chinese Idioms and Their Stories|язык=en|год=2015|издательство=Shanghai Translation Publishing House|серия=Ancient Chinese Wisdom|isbn=978-7-5327-6889-9|страницы=70—72}}</ref>.
 
== Сочинения ==