Смешанный язык: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м подстановка даты в шаблон:Нет источника
Строка 4:
Сторонники понятия смешанного языка к его характерным примерам относят, например, русско-алеутский по происхождению [[медновский язык]] (язык алеутского населения и [[русские креолы|русских креолов]] [[Остров Медный|острова Медный]] в [[Россия|России]]), [[мичиф]] (распространённый некогда в [[Канада|канадской]] провинции [[Манитоба]], сложился на основе французского и [[кри (язык)|кри]]), [[банги (язык)|банги]] (Канада, на основе гэльского и [[кри (язык)|кри]]), [[медиа ленгуа]] (Эквадор).
 
В полной мере смешанными считаются языки, сложившиеся на основе двух неблизкородственных языков. К смешанным языкам иногда также относят [[суржик]], [[трасянка|трасянку]]{{нетНет источникаАИ|18|1|2020}}.
 
Как считается, появление «смешанного языка» становится ответом группы на её потребность в собственной идентичности; такой язык конструируется для внутригруппового общения. Например, [[медновский язык]] возник как следствие возникновения новой этнической группы — [[русские старожилы Сибири|русских старожилов]] (креолов, потомков браков русских промышленников и алеуток). Русские старожилы имели в Российской империи более высокий социальный статус, чем коренное местное население. Возможно, язык возник и смог закрепиться на долгие годы именно как важный этнический маркер новой группы.
Строка 38:
* Романо-греческий (Греция)
* Романо-сербский (Сербия)
* [[Руссеношк]] (Норвегия)
* [[Суржик]] (Украина)
* Таврингер романи (Швеция)