Инципит: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Ain92 (обсуждение | вклад) →Музыкальные произведения: дополнение, стилевые правки |
|||
Строка 1:
'''Инци́пит'''<ref>Ударение по словарю: [http://gramota.ru/slovari/dic/?word=инципит&lop=x Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001—2007], ударение в латинском оригинале, в немецком, английском и других языках — '''и́нципит'''.</ref> ({{lang-la|incipit}} — начинается, личная форма глагола {{lang-la2|incipere}})<ref>По всей видимости, термин «инципит» вошёл в обиход русской науки из немецких филологических трудов ({{lang-de|das Incipit}}). См., например: [[Дуден|Duden]]. Das Fremdwörterbuch. Mannheim: Dudenverlag, 1982, S. 335; [[Музыкальный словарь Римана|Riemann Musik Lexikon]]. 12te Aufl. Mainz, 1967, S. 392 (с правильным ударением на первый слог).</ref> — начальные одно или несколько слов какого-либо текста, служащие для его идентификации, а также выполняющие функцию его названия (заголовка). Термин имеет отношение к источниковедению и редакторскому делу.
== Краткая характеристика ==
|