Интерпретация (методология): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 5:
 
Искусство интерпретации ведет свое начало со времен Античности. Интерпретация как искусное толкование поэтов возникает в Греции в связи с потребностями школьного обучения<ref>Дильтей В. Герменевтика и теория литературы. – М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. – Т. 4. – С. 241.</ref>. В дальнейшем интерпретация развивается как базовое понятие [[герменевтика|герменевтики]], которая изначально была искусством толкования текстов, а впоследствии оформилась в качестве философско-методологического учения. Большой вклад в становление герменевтики как общей теории понимания и интерпретации внесли [[Фридрих Шлейермахер]], [[Вильгельм Дильтей]], [[Поль Рикёр]], [[Ханс-Георг Гадамер]]. Становление герменевтики в качестве философского учения оказало важное влияние на интерпретацию. Происходит расширение предметного поля интерпретации. С этого момента интерпретация не сводится исключительно к работе с текстами, но имеет дело с иными формами и проявлениями человеческого существования<ref>Микешина Л. А. Философия науки : учеб. пособие. – М.: Прогресс-Традиция, 2005. – С. 99.</ref>.
 
Проблема интерпретации как метода научного познания впервые была поставлена немецким философом [[Вильгельм Дильтей|Вильгельмом Дильтеем]] в рамках общей проблематики гуманитарных наук, или «наук о духе» (Geisteswissenschaften). Дильтей в условиях господства [[позитивизм|позитивистской философии]], когда естественные науки являлись образцом научного мышления, поставил вопрос о научном познании отдельных лиц и единичных в своем роде исторических событий. Дильтея интересовало, возможно ли такое познание вообще, и какие средства имеются для его достижения<ref>Дильтей В. Герменевтика и теория литературы. – М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. – Т. 4. – С. 237.</ref>. Задача, которую ставил перед собой Дильтей, состояла в том, чтобы придать «наукам о духе» значение, сопоставимое со значением наук о природе в эпоху господства позитивистской философии<ref>Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. – М.: Академический Проект, 2008. – С. 41.</ref>.
 
Поскольку объектом изучения «наук о духе» являются не данные в чувствах явления, подчиняющиеся объективным законам природы, а предметы и процессы, соизмеримые с самим человеком, касающиеся непосредственно человеческой жизни, являющиеся результатами человеческой деятельности, то наиболее дискуссионным был вопрос относительно их методологии. Дильтей был уверен, что научное познание в «науках о духе» возможно, и в основе его лежит уникальный, свойственный исключительно гуманитарным наукам метод интерпретации. Согласно Дильтею, «интерпретация – искусное разумение длительно фиксируемых жизненных проявлений»<ref>Дильтей В. Герменевтика и теория литературы. – М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. – Т. 4. – С. 239.</ref>. В свою очередь, под разумением Дильтей понимал процесс распознавания внутреннего содержания объекта по его внешним знакам, которые могли иметь форму музыкально оформленных звуков, жестов, слов, действий, хозяйственных уставов и укладов.
 
Становление герменевтики в качестве философско-методологического учения, а также новый подход к гуманитарному знанию способствуют оформлению интерпретации в качестве ''метода познавательной деятельности''. Немецкий философ Ханс-Георг Гадамер рассматривает интерпретацию как одну из теоретикчерки о герменевтике. – М.: Академический Проект, 2008. – С. 40.</ref>.
 
== Общая теория интерпретации Эмилио Бетти<ref>[http://iphras.ru/uplfile/root/biblio/hp/hp17/5.pdf Ю.Г. Россиус. О теории интерпретации Э.Бетти]</ref> ==