Обсуждение:Псалтирь: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Квадратные скобки: Подвинул комментарий вправо на один пункт. |
Komap (обсуждение | вклад) →"тилим" и "тилин": новая тема |
||
Строка 199:
::::::::* В данном случае меня интересует правильное написание при [[Практическая транскрипция|практической транскрипции]]. Фонетика здесь меня не интересует. {{s|— [[У:Andrei Gornish|Andrei Gornish]] ([[ОУ:Andrei Gornish|обс.]]) 14:51, 6 февраля 2020 (UTC)}}
::::::::* Если ваша цель - убедить людей в правильности своего мнения - то, извините, тут "[[ВП:НЕТРИБУНА]]". Вариант "тхилим" неправильный, ни по произношению (ни в мишнаитском, ни в ашкеназском, ни в современном иврите), ни по принятым правилам транскипции.— [[У:Komap|Komap]] ([[ОУ:Komap|обс.]]) 15:10, 6 февраля 2020 (UTC)
== "тилим" и "тилин" ==
"[...] или תלים, также תלין, встречается в заглавии псалма всего один раз (145:1)".
Посвольте мне усомниться в этом: кроме как в ЕЭБЕ, я не нашел этому подтверждения. Например, в [[s:Псалтирь#145:1]] его нет.
Кроме того, даже если один раз где-то такое слово употреблено, то - [[ВП:ВЕС]], не следует об этом писать.— [[У:Komap|Komap]] ([[ОУ:Komap|обс.]]) 15:21, 6 февраля 2020 (UTC)
|