Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 1029:
Вы переименовали статью «Шевалье де Сент-Эрмин» в «Шевалье де Сент-Эрмен» и "исправили" название романа в тексте. Это типичный случай гиперкоррекции: когда после in стоит e, назализация во французском не происходит.
В тексте статьи я это исправил, а вот название откатать назад не получается, потому что якобы эта ваша правка уже была отмена. Если вы знаете, как это исправить, прошу вас сделать это. Благодарю заранее.— [[У:Огненный ангел|Огненный ангел]] ([[ОУ:Огненный ангел|обс.]]) 06:38, 12 февраля 2020 (UTC)
 
== Чудеса аглицкого ==
 
Добрый день. Я так неплохо понимаю среднеанглийский, но вот это бы волком бы выгрыз как бюрократизм. Вы не могли бы понять фразу с англовики? [[Википедия:Сообщения об ошибках#Hndrxx]] [[Участник:Longbowman|Longboϝman]] 18:27, 15 февраля 2020 (UTC)