Лю Сян (историк): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Slb nsk (обсуждение | вклад) Метка: отмена |
Illustr (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 7:
== Творчество ==
Лю Сян был первым редактором [[Шань хай цзин]], а также «Сюань-цзы», «истории Сада». Составил также исторические произведения «Жизнеописание знаменитых женщин» (расположены по группам «Звёздные матери», «Милостивые и мудрые», «Девственники и смиренные», «Красноречивые и умные», «Грешные и легкое») и «Жизнеописания выдающихся бессмертных».
== Отражение в языке ==
В [[китайский язык|китайском языке]] есть [[чэнъюй]] «любовь к драконам господина Е» ({{lang-zh|叶公好龙}}), образно означающий говорить, что любишь какую-то вещь или какое-то дело, тогда как в действительности не любишь. Он происходит из раздела «Смесь» ({{lang-zh|杂事}}) сочинения Лю Сяна «Синь Сюй» ({{lang-zh|新序}}). Там рассказывается, как в древние времена господин Е любил драконов: рисовал их на предметах быта, вырезал на стенах. Об этом узнал настоящий дракон, явился к дому господина Е и просунул голову в окно. Когда господин Е увидел дракона, лицо его почернело, он ноги в руки и убежал<ref name=Cidian>{{книга|заглавие=现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь)|издательство=Шану иньшугуань|язык=zh|место=Пекин|год=2010|издание=5-е изд. (2005)|isbn=9787100043854|страницы=1590}}</ref><ref name=Zhang>{{книга|автор=Zhang Ciyun|заглавие=Chinese Idioms and Their Stories|язык=en|год=2015|издательство=Shanghai Translation Publishing House|серия=Ancient Chinese Wisdom|isbn=978-7-5327-6889-9|страницы=261—263}}</ref>.
== Источники ==
|