Лаблаш, Луиджи: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CarnBot (обсуждение | вклад) м →top: флагификация для отключения автовикификации в шаблоне Музыкант |
Вёздочка (обсуждение | вклад) м Checkwiki #64. Исправление внутренних ссылок |
||
Строка 18:
== Биография ==
Отец — французский коммерсант, мать — ирландка. С детства занимался музыкой, играл на скрипке и контрабасе. В 1814 году он совместно со своей женой Терезой Пинотти получает свой первый ангажемент — в [[Сицилия|Сицилии]]. 15 августа [[1821 год]]а дебютировал в «[[Ла Скала]]» — в роли Дандини в «[[Золушка (опера Россини)|
Русский композитор [[Серов, Александр Николаевич (композитор)|А. Н. Серов]] причислял его к «категории великих певцов‑актеров»<ref name="sto">[http://100vokalistov.info/luidzhi-lablash/ 100 великих вокалистов]{{Недоступная ссылка|date=Октябрь 2018 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>.
Строка 26:
По его рекомендации в Россию был приглашен другой известный итальянский певец — [[Камилло Эверарди]].
С сезона 1852/53 до сезона 1856/57 года выступал в России. Летом 1857, он находился уже несколько месяцев в Санкт-Петербурге, при дворе Александра II, когда он начал чувствовать себя плохо и ему был поставлен диагноз неизлечимой болезни. Он попросил у
Луиджи Лаблаш является прапрадедом знаменитого английского киноактера [[Грейнджер, Стюарт|Стюарта Грейнджера]] ({{en|Stewart Granger}}).
== Творчество ==
Голос красивого тембра, полный, энергичный, имел большой вокальный диапазон . Как актер, он обладал еще удивительным присутствие на сцене, был очень крупного
Оперные партии: Джеронимо («[[Тайный брак (опера)|
[[Мадзини, Джузеппе|Джузеппе Мадзини]] так пишет об одном из представлений оперы «Анна Болейн»: ''«…индивидуальность характеров, которой столь варварски пренебрегают слепые подражатели россиниевской лирики, во многих произведениях Доницетти старательно соблюдена и очерчена с редкостной силой. Кто не услышал в музыкальном изображении Генриха VIII жестокую, одновременно тираническую и неестественную его манеру, о которой повествует история? И когда Лаблаш бросает эти слова: „Ha трон английский сядет другая, любви будет более достойна“, кто не чувствует, как у него содрогается душа, кто не постигает в эту минуту тайну тирана, кто не обводит взором этот двор, обрекший на смерть Болейн?»''<ref name="sto" />
|