Настоящее время (лингвистика): различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
GregZak (обсуждение | вклад) Нет описания правки Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим |
Subvert (обсуждение | вклад) уточнение Метка: визуальный редактор отключён |
||
Строка 6:
В некоторых языках настоящее время является грамматической категорией существительного, означая, что предмет существует в настоящее время (а не, скажем, будет построен или был разрушен).
== Грамматические формы
В русском языке одна общепризнанная<ref>Вид и время.
В целом настоящее актуальное, привязывающее называемое действие к моменту речи, противопоставлено '''настоящему неактуальному''', которое к моменту речи не привязано; такое противопоставление действия, привязанного к определенному моменту времени, и действия, не локализованного в бытийном времени, отмечалось у славянских глаголов ещё учёными 19 века. [[Потебня, Александр Афанасьевич|А.
Подобно тому, как отдельные слова имеют прямое и переносное лексические значения, глагольные формы настоящего времени употребляются не в прямом значении
'''Настоящее историческое''' время (латин. Praesens historicum) (его также называют '''настоящее повествовательное'''<ref>{{Книга|автор=|заглавие=Грамматика русского языка|ответственный=|год=1954|издание=|место=М.|издательство=АН СССР|том=I|страницы=484—485|страниц=|isbn=}}</ref>) используется для оживления рассказа о прошедших событиях, которые предстают как нынешние<ref>Вид и время.
▲===Переносное употребление форм настоящего времени===
Применительно к будущему формы настоящего времени глагола передают уверенность в том, что намеченное осуществится (''Завтра он идёт в кино''), либо в независимости событий от воли говорящих. В английском языке для обозначения
▲Подобно тому, как отдельные слова имеют прямое и переносное лексические значения, глагольные формы настоящего времени употребляются не в прямом значении - для обозначения прошедшего и будущего.
▲'''Настоящее историческое''' время (латин. Praesens historicum) (его также называют '''настоящее повествовательное'''<ref>{{Книга|автор=|заглавие=Грамматика русского языка|ответственный=|год=1954|издание=|место=М.|издательство=АН СССР|том=I|страницы=484—485|страниц=|isbn=}}</ref>) используется для оживления рассказа о прошедших событиях, которые предстают как нынешние<ref>Вид и время. - стр. 52.</ref>: ''Иду я вчера по улице и неожиданно вижу старого друга''.
▲Применительно к будущему формы настоящего времени глагола передают уверенность в том, что намеченное осуществится (''Завтра он идёт в кино''), либо в независимости событий от воли говорящих. В английском языке для обозначения планов на будущее говорящими используется<ref name=":0" /> настоящее длительное время, а для упоминания времени отправления транспортных средств и других событий, запатентованных по расписанию используются формы простого<ref name=":0" /> настоящего (''Our train leaves at 5'' "Наш поезд уходит в 5"'). Предсказания результата наблюдаемого развития событий могут высказываться с использованием формы настоящего длительного времени глагола to be going to "собираться", который некоторые иностранные учебники грамматики современного английского языка считают отдельной видо-временной формой ("to be going to" tense).
== В русском языке ==
Строка 64 ⟶ 62 :
== См. также ==
* [[Настоящее]]
== Примечания ==▼
{{примечания}}
== Литература ==
* [[Бондарко, Александр Владимирович|Бондарко А. В.]] Вид и время русского глагода. М., Просвещение, 1971.
* [[Мельчук, Игорь Александрович|Мельчук И. А.]] Курс общей морфологии. Т. II. Грамматические значения. М.-Вена, 1998.
* [[Плунгян, Владимир Александрович|Плунгян В. А.]] Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000.
* [[Козаржевский, Андрей Чеславович|Козаржевский А. Ч.]] Учебник латинского языка. М., 2003.
* [[Пахотин, Александр Иосифович|Пахотин, А. И.]] Все о временах в английском языке — Москва: издатель Карева А. К., 2006. ISBN 978-5-98035-013-0
▲==Примечания==
{{Внешние ссылки}}
|