Трёндешк: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 24:
 
Пример различия применения глагола ''å være'' (русск. "быть"):
* г. [[ТрондхеймТронхейм]]: ''å vær'' или ''å værre''
* область ''Innherred''<ref>''Innherred'' - здесь и далее это регион [[:no:Innherred]] и коммуна [[:no:Stjørdalen]] (Нурь-Трёнделаг) с прилегающими территориями</ref>, так же по реке [[Оркла (река)|Оркла]]: ''å vårrå''
 
Другой пример - вариации слова ''gulv'' (русск. "пол"):
* г. ТрондхеймТронхейм: ''gålv'', однако форма ''gulv'' также используется
* регион ''Innherred'': ''gælv'' или ''gølv''
* [[Фроста]]: ''gølv''
Строка 56:
|}
 
Разговорная форма в городе ТрондхеймТронхейм влияет на диалекты в меньших городах и деревнях, таких как [[:no:Orkdal]], [[:no:Verdal]], [[:no:Levanger]], [[:no:Namsos]] и [[:no:Stjørdal]], а диалекты в этих поселениях, в свою очередь, оказывают влияние на диалекты в сельской местности.
 
Пример хорошо сохранившегося на больших территориях диалекта - ''тюдалсдиалект'' ([[:no:tydalsdialekt]]). В сравнении с остальными, здесь ещё часто применяется датив, предлог ''hos'' (русск. "около, у") называется, как правило, ''me'', в то время как в других вариантах трёндешка обычно применяется для этого ''åt'' или ''te''.