Снегова, Ирина Анатольевна: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 8:
Первая журнальная публикация состоялась в журнале «Знамя» (1948). Переводила стихи своего товарища по институту [[Гамзатов, Расул Гамзатович|Расула Гамзатова]]. Работала в области перевода в соавторстве с [[Николаевская, Елена Матвеевна|Еленой Николаевской]].
 
И. А. Снегова перевела стихи в сборниках поэтов: Акакия Церетели, Галактиона Табидзе (совместно с Е.Николаевской), Шио Мгвемели, Колау Нодирадзе, Расула Гамзатова, Г Эмина, М. Карима, [[Назар Наджми|Назара Наджми]], Мусы Гали, Сайфи Кудаша, [[Капутикян, Сильва Барунаковна|С. Капутикян]], Маро Маркарян, Гургена Боряна, Сагатела Арутюняна, [[Шираз, Ованес Тадевосович|Ованеса Шираза]] и др.; стихи поэтов ГДР для Антологии немецкой поэзии, стихотворения для романа Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра».<ref>[http://wiki02.ru/encyclopedia/Snegova_Irina_Anatolevna/t/12748 Снегова Ирина Анатольевна]</ref>
 
Ирина Снегова автор 13 поэтических сборников и многочисленных поэтических публикаций в еженедельниках «Литературная газета», «Литературная Россия», «Неделя», газете «Известия» и в литературных журналах «[[Новый мир]]»; «Знамя», «Юность», «Литературный Кисловодск», «Литературная Грузия», «Литературная Армения» и др.