Инвектива: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м дополнение
Пунктуация, грамматика
Строка 17:
В строгом смысле инвектива — это приписывание именно нарушения требований и запретов соответствующей культуры. В словаре под ред. А. А. Грицанова приведены наглядные примеры инвективных терминов для различных аксиологических ценностей<ref name=":0" />{{проверить авторитетность|27|07|2019}}:
 
* трудовые навыки: «неумеха» (эскимосы);
* пищевые запреты и предписания — поедание табуированной пищи: «ты ешь зеленыхзелёных китайских тараканов» (Самоа);
* жёсткая регламентация секса — ненормативное поведение в данной сфере: инцестуозные оскорбления, приписывание перверсий;
* чистоплотность — приписывание несоблюдения гигиены: («грязный», «немытый»);
* родственные узы — вывод адресата за семью: («bastard», «сукин сын»);
* религиозность — вывод адресата из «сферы божественного покровительства»: (англ. God damn — «будь ты проклят [богом]», «иди к чертучёрту») и т. п.
 
Семантическое ядро инвективы — гипотетический факт нарушения нормативного запрета адресатом, поэтому важно именно эмоциональное содержание, а не [[денотат]]. Поэтому при изменении культур со временем инвективные выражения могут терять свои свойства: так, «чёрт побери» в современности не является инвективой, в отличие от Средних веков, а многие субкультуры сейчас воспринимают обсценную лексику как культурему без негативного смысла<ref>''Эпштейн М. Н.'' Мат — язык тех, кто ничего не может // Огонёк. — 2009. — № 31 (5109). — С. 43-44.</ref>. Для русского языка основу инвективных языковых средств составляют идиш, язык офеней и цыган (приблизительно с XIX века)<ref>''Засыпкин С.'' Инвектива // Дискурс-Пи. — 2010. — № 1-2. — С. 352—353.</ref>.
Строка 28:
В качестве инвективы могут использоваться лексемы, не имеющие инвективной и даже экспрессивной эмоциональной окраски сами по себе, если употребляются в специфическом контексте. Наглядный пример: зоометафоры<ref>''Звездина Т. В.'' К вопросу о взаимосвязи инвективного употребления зоометафор и традиционного образа соответствующих животных в произведениях малых жанров фольклора // Челябинский гуманитарий. — 2016. — № 4 (37). — С. 31-34.</ref>.
 
При этом они могут использоваться как в связи с устойчивыми ассоциациями («осёл» — значит, тупой и упрямый), так и произвольно, без наличия у цели инвективы каких-либо специфических качеств («сука» или нем. «Schwein»)<ref>''Матвеева Т. В.'' Лексическая экспрессивность в языке. — Свердловск, 1986. — С.49.</ref>. Более того, возможно отчётливое несоответствие: инвективная лексема «сука» может быть адресована не только женщине, но и мужчине<ref>''Звездина Т. В., Новоселова Н. А.'' Социокультурный аспект реализации потенциала инвективного функционирования зоометафоры «собака/кобель» // Вестник ЧелГУ. — 2017. — № 12 (408). — С. 89-94.</ref>.
 
Инвективное значение может возникнуть и при столкновении с субкультурой. Например, инвективная лексема «козёл» слабо экспрессивна в общей русской культуре, но является сильным оскорблением в уголовной. Во французском языке слово «phoque» («тюлень») является обозначением гомосексуалиста, которое оскорбительно в общей культуре и нейтрально в гомосексуальной среде<ref>''Осадчук Н. В.'' Зооним как оскорбление в русском, французском и немецком языках // Молодой ученый. — 2016. — № 8. — С. 1150—1152.</ref>. Также одно и то же слово, являясь инвективным в разных языках, может иметь различные оттенки смысла. Например, на русском «ворона» — это «ротозей», на французском «corbeau» — «алчный, бессовестный человек»<ref>''Солнцева Н. В.'' Сопоставительный анализ зоонимов русского, французского и немецкого языков в этно-семантическом аспекте. — Омск, 2004. — 36 °C. (автореф. канд. филол. наук)</ref>.
Строка 35:
 
== Социальная роль инвективы ==
Инвектива появилась в Древней Греции по сути как литературный жанр, но затем — обычно в достаточно сокращённом варианте — сталстала одним из механизмов замещения физической агрессии на вербальную<ref>''Митин А. Н.'' Тот, кто первым обругал соперника, заложил основы современной цивилизации. — Бизнес, менеджмент и право. — 2009. — № 3(20). — С. 29-34.</ref>. Английский невролог [[Джексон, Джон Хьюлингс|Джон Хьюлингс Джексон]] очень образно и верно сказал:<blockquote>«Человек, которому вы наступили на мозоль, либо обругает вас, либо ударит. Обращение к тому и другому сразу происходит редко. Так что верно мнение: тот, кто первым на свете обругал своего соплеменника, вместо того, чтобы раскроить ему череп, тем самым заложил основы нашей цивилизации».</blockquote>Поэтому культурологи указывают, что если в культуре имеется мало инвективных идиом, то это компенсируется значительным увеличением в языке вежливых форм, а сама культура придаёт большое значение внешнему этикету<ref name=":0" />. Уменьшение же экспрессивности восприятия инвективных выражений вызывает рост вандализма и беспричинных преступлений вида мелкого хулиганства<ref>''Жельвис В. И.'' Поле брани. Сквернословие как социальная проблема — М.: Ладомир, 1997. — 330 С.</ref>.
 
== См. также ==