Мей, Лев Александрович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Матиола (обсуждение | вклад) дополнение, источник |
→Биография: исправление даты |
||
Строка 13:
С 1841 году учился в [[Московский дворянский институт|Московском дворянском институте]], за значительные успехи в учёбе в 1836 году был переведён в [[Царскосельский лицей]]. В 1841 году окончил курс лицея с чином X класса и поступил на службу в канцелярию московского военного генерал-губернатора. В 1846 году был младшим чиновником секретного стола. 30 января 1849 года вышел в отставку. Своё первое стихотворение «Гванагани» (отрывок из поэмы «Колумб») опубликовал в 4-й части журнала «Маяк» за 1840 год под псевдонимом ''Зелинский''; там же было опубликовано стихотворение «Лунатик».
Сотрудничал с 1845 года в «[[Москвитянин]]е», печатая небольшие стихи и переводы. Там же, в
Женился 10 апреля 1852 года<ref>Энгельгардт Н. А. История русской литературы XIX столетия. Т. 2. 1850—1900. — СПб., 1903. — С. 109.</ref>. Посаженной матерью у него была графиня Е. П. Растопчина, посаженным отцом — московский губернатор Новосильцев.
Строка 22:
[[File:Царь Алексей Михайлович с царицей Натальей Кирилловной (иллюстрация Н.С. Самокиша).jpg|250px|thumb|Николай Самокиш. Царь Алексей Михайлович с царицей Натальей Кирилловной и сыном Петром. Иллюстрация к стихотворению Льва Мея «Избавитель» из книги «Великокняжеская, царская и императорская охота на Руси», том 2]]
== Творчество ==
Переводил [[Шиллер, Иоганн Кристоф Фридрих|Шиллера]], [[Гейне, Генрих|Гейне]], [[Беранже, Пьер Жан|Беранже]], [[Байрон, Джордж Ноэль Гордон|Байрона]], [[Мицкевич, Адам|Мицкевича]], [[Анакреон]]а, [[Шевченко, Тарас Григорьевич|Шевченко]]. Осуществил перевод «[[Слово о полку Игореве|Слова о полку Игореве]]» с древнерусского языка на литературный язык XIX века с некоторыми отступлениями от подлинника; в переводе использовал стиль, близкий былинному.
|