Кондратович, Кирьяк Андреевич: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: редактор вики-текста 2017
Строка 21:
В 1758—1759 гг. перевел «[[Илиада|Илиаду]]», а в начале 60-х «[[Одиссея|Одиссею]]», прозой, с латыни, с издания [[Спонд, Жан|Иоанна Спондана]]<ref>[https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10138706_00003.html Homeri quae extant omnia Ilias, Odyssea, Batrachomyomachia, Hymni, Poemata aliquot cum Latina versione J. Spondani Maulconensis... Basileae, 1583].</ref>. Переводы так и не изданы, хотя сохранились<ref>''Егунов А.Н.'' Гомер в русских переводах. М.; Л., 1964. С. 41—47.</ref>.
 
В 1766 году он подал в Академию Наук прошение об издании его переводов и при этом сообщил полный перечень своих трудов, но академики проигнорировали просьбу Кондратовича. Однако, в 1767 году появились в печати следующие переводы К. А. Кондратовича с латинского языка: 1) «''Исследование сочинителя Ригера о воздухе''», 2) «''[[Байер, Готлиб Зигфрид|Феофила Сигефра Беэра]], бывшего профессора восточной истории и языков, География российская из Константина Порфиродного''», 3) «''Сочинение о варягах автора Феофила Сигефра Беэра, бывшего профессора восточной истории и восточных языков при Императорской Академии Наук''», 4) «''География российская и соседственных с Россией областей около 947 года, из книг северных писателей выбрана, автора Беэра''», 5) «''Марка Туллия Цицерона двенадцать отборных речей''». В посвящениях этих переводов высокопоставленным особам Кондратович печатал частью стихотворные похвалы лицам, которым посвящены переводы, частью «оды», вовсе не имеющие отношения к переводу; так например, при трактате о [[варяги|варягах]] находим «''оду парафропическую о впадшем в разбойники''»; в «''Географии российской''» — такая же ода о [[Страшный суд|страшном суде]]; в «''Исследовании о воздухе''» — «''элегия или ария об Абрадате, сузском царе''»<ref name="Викитека РБС"/>.
 
Кроме того Кирьяк Андреевич Кондратович занимался сбором и составлением [[Эпиграмма|эпиграмм]] и из многочисленного собрания их ему удалось в 1769 году напечатать до 300 под названием «''Старик молодой доброхотному и недоброхотному читателю''», но это издание не имело успеха ни у критиков, ни у читателей<ref name="Викитека РБС"/>.