Бойто, Арриго: различия между версиями

217 байт добавлено ,  2 года назад
Первыми крупными сочинениями Бойто были [[кантата|кантаты]] «Четвертое июня» (1860) и «Сёстры Италии» (1862), написанные в соавторстве с Ф. Фаччо. В 1868 году композитор создает самое известное своё сочинение — оперу «[[Мефистофель (опера)|Мефистофель]]» на собственное [[либретто]], написанное на сюжет «[[Фауст]]а» [[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гёте]]. На [[премьера|премьере]] в миланском театре [[Ла Скала]] (5 марта 1868 года) опера потерпела [[фиаско]]. В 1875 году в [[Болонья|Болонье]] была поставлена переработанная версия оперы, которая имела успех и стала завоевывать симпатии публики. Она быстро вышла за пределы Италии и неоднократно ставилась в том числе в [[Москва|Москве]] и [[Санкт-Петербург]]е. Роль Мефистофеля была одной из «коронных» в репертуаре [[Шаляпин, Фёдор Иванович|Фёдора Шаляпина]]. Вторая опера Бойто, «Нерон», осталась незавершённой, хотя композитор отдал работе над ней 48 лет жизни. Завершенная [[Тосканини, Артуро|А. Тосканини]] и [[Томмазини, Винченцо|В. Томмазини]] ([[:it:Vincenzo Tommasini (compositore)|ит.]]), «Нерон» была поставлена в Ла Скала 1 мая 1924 года. Несмотря на [[триумф]]альный успех премьеры, опера в репертуаре не удержалась. Либретто «Нерона» было опубликовано отдельным изданием в виде стихотворной драмы в 1901 году и получило очень высокую оценку как у критики, так и у читающей публики.
 
Бойто был также известным поэтом (публиковал свои произведения под псевдонимом-анаграммой Tobia Gorrio), его стихотворения пользуются большой популярностью в Италии, хотя число их невелико. В сборнике под общим названием «Книга стихов» опубликовано только 16 стихотворений. Особое место в поэтическом творчестве Бойто занимает [[фантасмагорияФантасмагория (искусство)|фантасмагорическая]] поэма-сказка ''Re Orso'' (в русском переводе — «Царь Вепрь»), в которой автор представляет предельное для итальянского стихосложения разнообразие поэтических размеров и ритмов и демонстрирует изощренное версификаторское мастерство.
 
Бойто — автор либретто собственных опер и кантат, а также либретто опер «[[Симон Бокканегра (опера)|«Симон Бокканегра»]]» (переработка первоначального либретто [[Пиаве|Ф. М. Пиаве]]), «[[Отелло (опера Верди)|Отелло]]», «[[Фальстаф (опера)|Фальстаф]]» [[Верди, Джузеппе|Джузеппе Верди]], [[Джоконда (опера)|«Джоконда»]] [[Понкьелли, Амилькаре|Амилькаре Понкьелли]], «Серп» [[Каталани, Альфредо|Альфредо Каталани]] и ряда других. Перевёл на [[итальянский язык]] либретто ряда опер иностранных композиторов, в том числе [[Риенци|«Риенци»]] и [[Тристан и Изольда (опера)|«Тристан и Изольда»]] [[Вагнер, Рихард|Р. Вагнера]], [[Сто девственниц (опера)|«Сто девственниц»]] [[Лекок, Шарль|Ш. Лекока]] и [[Руслан и Людмила (опера)|«Руслан и Людмила»]] [[Глинка, Михаил Иванович|М. И. Глинки]]. Перевод последней сделан не с русского оригинала, а с немецкого перевода, выполненного [[Арнольд, Юрий Карлович|Ю. К. Арнольдом]]. Кроме того, перевёл на итальянский язык 57 [[романс]]ов [[Рубинштейн, Антон Григорьевич|А. Г. Рубинштейна]], написанных на немецкие тексты, а также на стихи [[Давыдов, Денис|Давыдова]], [[Дмитриев]]а, [[Пушкин]]а, [[Лермонтов]]а и [[Дельвиг, Антон Антонович|Дельвига]]а. Как и в случае с «Русланом и Людмилой», Бойто делал итальянский перевод с немецких переводов стихов русских поэтов. На [[французский язык]] перевел либретто своего «Мефистофеля», а также собственные либретто к «Отелло» (I—II действия, тогда как III—IV переведены [[Камилл дю Локль|Камиллем дю Локлем]]), и «Фальстафу» (в соавторстве с [[Соланж, Поль|Полем Соланжем]]).
 
== Интересные факты ==