Ид мубарак: различия между версиями

71 байт добавлено ,  1 год назад
Нет описания правки
Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии
 
[[FileФайл:12231391541611988226eid mubarak.svg|rightthumb|frameless|301x301pxИд мубарак]]
{{ar7|’Ид мубара́кмуба́рак|عيد مبارك|благословенный праздник}} [[ислам]]ская [[Исламские праздники|праздничная]] приветственная фраза в [[Курбан-байрам]] и [[Ураза-байрам]]. Для [[араб]]ов поздравление «Ид мубарак» является универсальным поздравлением любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
[[Файл:Mohammed Zakariya postage stamp.jpg|thumb|Почтовая марка, 2001 год]]
{{ar7|’Ид мубара́к|عيد مبارك|благословенный праздник}} [[ислам]]ская [[Исламские праздники|праздничная]] приветственная фраза в [[Курбан-байрам]] и [[Ураза-байрам]]. Для [[араб]]ов поздравление «Ид мубарак» является универсальным поздравлением любого праздника и является аналогом русского поздравления «С праздником!».
 
== Поздравления для всех праздников ==
[[File:12231391541611988226eid mubarak.svg|right|frameless|301x301px]]
Помимо традиционного поздравления «Ид мубарак» [[мусульмане]] также поздравляют друг друга с праздниками следующими словами:
* ’И́дукум муба́рак ({{lang-ar|عيدكم مبارك}}) — Да будет благословенен ваш праздник!
* ТакаббаляТак̣а́ббаля-Лла́ху минна́ ва минкумми́нкум ({{lang-ar|تقبل الله منا ومنكم}}) — Да примет [[Аллах]] от нас и от вас!
* ТакаббаляТак̣аббаля-Лла́ху минна́ ва-минкумми́нкум са́лихас̣а́лих̣а-ль-а’ма́ль ({{lang-ar|تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال}}) — Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
* ’И́д муба́рак ва кулль ’ам’а́м ва умматау́ммата-ль-исля́м би-хайрх̣айр ({{lang-ar|عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير}}) — Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская [[Умма (ислам)|умма]] была здорова (в хорошем состоянии)!
* Джа’аляДжа́’аля-Лла́ху ’и́дакум муба́рак ({{lang-ar|جعل الله عيدكم مبارك}}) — Да сделает Аллах благословенным ваше празднование!
 
== Поздравления с наступлением месяца Рамадан и праздником Ураза байрам ==
С наступлением месяца [[Рамадан]] и праздника [[Ураза байрам]] мусульмане поздравляют следующими словами:
* Рамада́нРамад̣а́н кари́м ({{lang-ar|رمضان كريم}}) — (Желаю вам) щедрого [[Рамадан]]а!
* Рамада́нРамад̣а́н муба́рак ({{lang-ar|رمضان مبارك}}) — Благословенен Рамадан!
* Шахр муба́рак ({{lang-ar|شهر مبارك}}) — Благословенен месяц (Рамадан)!
* АкарраАк̣арра-Лла́ху ’уйу́накум фи́ Рамада́нРамад̣а́н би-лаззатиляз̱з̱ати-ль-’асхар’асх̣а́р ва-сухбатис̣у́х̣бати-ль-’ахйа́р’ах̮йа́р ва-рахматира́х̣мати-ль-Гаффа́р ва-джаннатиджа́ннати-ль-’абра́р ({{lang-ar|أقر الله عيونكم فى رمضان بلذة الأسحار وصحبة الاخيار ورحمة الغفار وجنة الأبرار }}) — Да радует Аллах ваши глаза в Рамадане сладкими вечерами и дружбой избранных, милостью Всепрощающего и [[Рай в исламе|раем]] благочестивых!
* Хва́тимХ̮ва́тим муба́ракахмуба́рака ({{lang-ar|خواتم مباركة}}) — Благословенных последних дней (Рамадана)!
 
== Поздравления с совершением хаджа (умры) и праздником Курбан-байрам ==
C наступлением праздника [[Курбан-байрам]], а также с совершением [[хадж]]а ([[умра|умры]]) мусульмане поздравляют друг друга следующими словами:
* ХаджджукаХ̣а́джжука макбу́лямак̣бу́ля́ ({{lang-ar|حجك مقبولا}}) — Да будет твой [[хадж]] принят!
* ’Умратука’У́мратука макбу́лямак̣бу́ля́ ({{lang-ar|عمرتك مقبولا}}) — Да будет твоя [[умра]] принята!
* ТакаббаляТак̣а́ббаля-Лла́ху минк ({{lang-ar|تقبل الله منك}}) — Да примет Аллах от тебя!
 
{{Islam-stub}}