Португальская литература: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎XX век: викификация
м исправление двух опечаток, вставка пропущенных запятых при вводном слове
Строка 31:
По данным Овчаренко, «<…> Камоэнса цитировали и упоминали [[Ломоносов, Михаил Васильевич|Ломоносов]], [[Сумароков, Александр Петрович|Сумароков]], [[Херасков, Михаил Матвеевич|Херасков]], [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкин]], [[Тютчев, Фёдор Иванович|Тютчев]] и другие великие представители русской культуры <…>»{{sfn|Овчаренко|2005|loc=Предисловие|с=3}}. Литературовед указала, что «<…> [[Брюллов, Карл Павлович|Брюллов]], ознакомившись с «Лузиадами» Камоэнса, написал картину «Смерть [[Кастро, Инес де|Инессы де Кастро]]» <…>»{{sfn|Овчаренко|2005|loc=Предисловие|с=4}}. Кроме «Лузиад» Камоэнсу принадлежат лучшие в португальской поэзии [[сонет]]ы, написанные в манере [[Петрарка|Петрарки]], оды, эклоги и наконец три, впрочем не столь примечательные, комедии{{sfn|Державин|1935|с=158}}. Творчество Камоэнса явилось кульминационным пунктом в развитии португальской литературы эпохи колониальной экспансии; оно в известном смысле и завершило её, так как ряд социально-политических условий в дальнейшем, вплоть до [[XIX век]]а, мало благоприятствовал литературному преуспеянию страны{{sfn|Державин|1935|с=158}}.
 
В 1580 году Испания в форме насильственно навязанной унии аннексировала Португалию. Португалия утратила значительную часть своих колониальных владений, перешедших в руки [[Голландцы|голландцев]] и [[Англичане|англичан]], и наконец стала жертвой той экономической катастрофы, из-за которой роль стран Пиренейского полуострова в европейской экономической и политической жизни стала с XVII века третьестепенной{{sfn|Державин|1935|с=158}}. В удел многочисленным поэтам и писателям остались лишь воспоминания о прошлом величии колониальной монархии{{sfn|Державин|1935|с=158}}. Отсюда мы встречаем ряд созданных в манере «Лузиад» эпических поэм [[Корте Реал, Жерониму|Жерониму Корте Реала]] (1540—1593), [[Брандан, Луиш Перейра|Луиша Перейры Брандана]], [[Кеведу, Вашку Моузинью де|Вашку Моузинью де Кеведу]], [[Каштру, Габриэл Перейра де|Габриэла Перейры де Каштру]] (1571—1632), [[Са-де-Менезеш, Франсишку|Франсишку де Са-де-Менезеша]] (ум. 1664) и прочих{{sfn|Державин|1935|с=158}}. Колониальная экспансия Португалии и связанный с её экономическими и политическими успехами в XVI веке рост самосознания её экспансионистских групп послужили источниками и материалом для развития обширной исторической литературы{{sfn|Державин|1935|с=158}}. Славные времена заокеанских походов и блистательные царствования королей-завоевателей дали обильную пищу воображению преимущественно историографов, таких как [[Фернан Лопеш де Каштаньеда]] (1500 — ок. 1550), [[Жуан де Барруш]] (1496—1570), [[Диогу ду Коуту]] (1542—1616) и многих других{{sfn|Державин|1935|с=159}}. Наряду с этим следует отметить и рост литературы путешествий, в особенности путешествий по Востоку. Овчаренко писала, что [[Пинту, Фернан Мендиш|Фернан Мендеш Пинту]] представляет литературный антипод Камоэнса, поскольку в своём «Странствии» (''Peregrinação'') сумел «взглянуть на великие географические открытия Португалии с принципиально иной точки зрения»{{sfn|Овчаренко|2005|loc=Предисловие|с=5}}. И. А. Тертерян отметила, что сочинения португальских путешественников читались по всей [[Европа|Европе]], а отчетотчёт падре Ф. Алвареша о миссии в [[Эфиопия|Эфиопию]] в 1540 году был тут же переведенпереведён на [[Испанский язык|испанский]], [[Итальянский язык|итальянский]], [[Французский язык|французский]], [[Немецкий язык|немецкий]] и [[английский язык]]и{{sfn|Тертерян II|1985|с=396}}. Иные повествовательные жанры эпохи копируют по преимуществу испано-итальянские образцы; таковы, например, некоторые [[Плутовской роман|плутовские романы]]{{sfn|Державин|1935|с=159}}. С точкой зрения [[Державин, Константин Николаевич|К. Н. Державин]]а не согласна О. А. Овчаренко, котоаякоторая полагает, что в Португалии данный жанр не получил развития{{sfn|Овчаренко II|2005|с=86}}. Рыцарский роман, идеализирующий былое рыцарство, заявил о себе соперником «Амадиса» по всеевропейской популярности в «[[Палмейрин Английский|Хронике о Палмейрине Английском]]» (ок. 1544, 1-е испанское изд. 1547; 1-е португальское изд. 1567) [[Морайш, Франсишку де|Франсишку де Морайша]] (1500—1572){{sfn|Державин|1935|с=159}}. Во второй половине XVI века в связи с развитием католической реакции можно наблюдать и некоторый подъём религиозно-философской литературы, представленной мистиками [[Жезуш, Томе де|Томе де Жезушем]] (1529—1582) и [[Гама, Жуана да|Жуаной да Гама]] (ум. 1586){{sfn|Державин|1935|с=159}}.
 
== Барокко и классицизм (XVII—XVIII века) ==
Строка 98:
Литература Португалии начала [[XX век]]а характеризуется отсутствием какого-либо главенствующего течения и в значительной мере ориентируется на французские образцы{{sfn|Державин|1935|с=162}}. В этот период жанр романа, занимавшего ведущее место в литературе 2-й половины XIX века, утрачивает доминирующее значение{{sfn|Плавскин|1994|с=298}}. Один из зачинателей португальского [[символизм]]а [[Каштру, Эужениу ди|Эужениу де Каштру]] (1869—1944) стремился обновить форму — поэту удалось модернизировать португальское стихосложение, ввести в него [[Свободный стих|верлибр]]{{sfn|Плавскин|1994|с=298}}. Поэтический импрессионизм и мистическую созерцательность культивируют поэты [[Брандан, Раул|Раул Брандан]] и {{нп4|Морайш, Венсеслау де|Венсеслау де Морайш|pt|Venceslau de Morais}}{{sfn|Державин|1935|с=162}}. {{нп4|Оливейра, Антониу Коррейя де|Антониу Коррейя де Оливейра|pt|António Correia de Oliveira}} (1879—1960) отличается приверженностью к религиозной романтике, так же как и его сверстник {{нп4|Виейра, Афонсу Лопеш|Афонсу Лопеш Виейра|pt|Afonso Lopes Vieira}} (1878—1946). Оба они — поэты заката романтизма, прошедшего формальную выучку у символистов{{sfn|Державин|1935|с=162}}.
 
В начале столетия наблюдались устремления к возрождению романтизма Алмейды Гаррета. Сторонники неогарретизма снова обратились к национальной теме, пытаясь утвердить идеи мессианской роли португальской нации{{sfn|Плавскин|1994|с=298}}. [[Плавскин, Захарий Исаакович|З. И. Плавскин]] отнёс неогарретистов к левому крылу традиционалистского и по сути националистического течения. В среде традиционалистов возникло крайне правое консервативное крыло, офрмившеесяоформившееся в 1915 году в партию Лузитанский интегрализм с откровенно антидемократическими, монархическими и католическими идеалами{{sfn|Плавскин|1994|с=298}}.
 
Литературное поколение [[1910-е|1910-х]] (год [[Португальская революция (1910)|падения монархии и установления республиканского режима]]) выросло в условиях республиканско-буржуазного режима, в условиях глубокой внутренней дифференциации феодальной аристократии и буржуазной интеллигенции{{sfn|Державин|1935|с=162}}. На крайне [[Правые|правом]] фланге стоят такие авторы, как поэт-мистик Антониу Сардинья, поэт-[[Парнасцы|парнасец]] [[Монсараш, Алберту|Алберту Монсараш]], католический романист Мануэл Рибейру. Выразителями [[Интеллигенция|интеллигентской]] рефлексии являются поэты [[Тейшейра де Пашкуайш]] и {{нп4|Кортезан, Жайме|Жайме Кортезан|pt|Jaime Cortesão}}{{sfn|Державин|1935|с=162}}.