Гендерно-неориентированные языки: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
шаблон "переработать статью"
Метка: редактор вики-текста 2017
Строка 1:
{{переработать статью|дата=22 июня 2020}}
'''Гендерно-неориентированные языки''' включают в себя как натуральныеестественные, так и искусственно созданные языки, в которых отсутствует указание на [[гендер]]ную принадлежность слова - это означает отсутствие [[Морфология|морфологического]] и [[Лексика|лексического]] согласования между существительными, глаголами и прилагательными в контексте указания на род определяемого слова.<ref name="autogenerated2">Yasir Suleiman (ed.) (1999) "Language and Society in the Middle East and North Africa", ISBN 0-7007-1078-7, Chapter 10: "Gender in a genderless language: The case of Turkish", by Friederike Braun</ref>
 
Зачастую языки без указания на гендерные признаки путают с гендерно-нейтральными языками. Однако, эти два языковых явления отличаются друг от друга, более того, отсутствие указания на [[пол]] определяемого предмета не означает гендерную нейтральность<ref name="autogenerated1">Kuteva, Bernd Heine ; Tania (2006). Language contact and grammatical change (Reprinted. ed.). Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press. ISBN 978-0521608282.</ref>, хотя, зачастую использование языков без определения гендерного рода укрепляет существующие гендерные [[стереотип]]ы и предрассудки. К примеру, носители данных языков в большинстве случаев используют определения и существительные мужского рода при обращении к лицам по роду их профессиональной деятельности. В то же время, некоторые языки, которые относятся к категории с отсутствием гендерных признаков, используют как мужские, так и женские определения (английский язык).
 
Для определения пола и указание на половую принадлежность лица или предмета в данных языках используются такие гендерно-определенные слова как, к примеру: мать, сын, а также местоимения: он, она. Однако, в основном, гендерная принадлежность прослеживается через контекст<ref name=autogenerated2 />.
Для определения пола и указание на половую принадлежность лица или предмета в данных языках используются такие гендерно-определенные слова, как ''мать'', ''сын'', а также местоимения: ''он'', ''она''. Однако в основном гендерная принадлежность прослеживается через контекст<ref name="autogenerated2" />. Примером данного вида языков могут служить индо-европейскиеиндоевропейские языки: [[Бенгальский язык|бенгали]] и [[Персидский язык|персидский]], а также [[венгерский язык|венгерский]] и [[финский язык]], турецкий, [[японский]], [[корейский]], [[китайский]] и [[вьетнамский]] языки.
 
== Морфологический разбор феномена ==
С точки зрения морфологии, [[Грамматика|грамматическое]] разграничение по половым признакам может происходить при столкновении различных языков. К примеру, [[греческий язык]] , ранее обладавший тремя родами, потерял{{Нет АИ|3|11|2018}} данную особенность языка из-за влияния [[Турецкий язык|турецкого]], который, в свою очередь, не обладает грамматическим разграничением полов.
Этот феномен был назван "общим упрощением в системе разделения по половым признакам в языках".<ref name=autogenerated1 />
Исследования по половым разграничениям при использовании определенных языков указывают на то, что из 256 языков в мире, 112(44%) обладают признаками разграничения по полам,. а 144 (56%) являются "бесполыми" языками.<ref>(eds.), Martine Vanhove ... (2012). Morphologies in Contact. Berlin: Akademie Verlag Berlin. p. 97. ISBN 978-3050057019.</ref> Учитывая тот факт, что взаимозависимость языков со временем все больше увеличивается, невозможно исключать возможность их влияния друг на друга, однако, неизвестно, какой тип языков окажется под влиянием, а какой главенствующим.
 
== Заимствования из других языков ==
Половая принадлежность слов напрямую связана с восприятием слов, но не с идейной составляющей слова. С этой точки зрения, ученые занимаются изучением лексических и морфологических изменений в словах, заимствованных из других языков. Одним из ярких примеров [[Модификация|модификации]] слов при заимствовании является [[итальянский язык]]. В данном случае, при заимствовании слов из [[Английский язык|английского языка]], определению пола поспособствовало фонетическое восприятия итальянцами английских слов. К примеру, для итальянских иммигрантов слово «freezer»-морозильная камера, звучало как «freezə»-, то есть, окончание ассоциируется с итальянским окончанием «а», которое указывает на принадлежность слова к женскому роду, таким образом, в итальянской интерпретации слово модифицировалось на «frisa». Такие же изменения происходят и в заимствованных из английского словах французского и немецкого языков. Английское окончание «ing» во французском звучит как «ine», а в немецком «ung», которые также детерминируют женский род.
 
== Гендерное неравенство ==
Способы присвоения существительным определенного рода и использования отличительных гендерных знаков в языке во многом зависит от нравов, привычек, ценностей и устоев носителей языка.
В языках, с отсутствием гендерных различий, в основном используются местоимения, указывающие на оба рода. Определения мужского рода используются для описания предмета, с неустановленным родом. Данный феномен преобладающего использования прилагательных, ориентированных на мужской род, негативно влияет на женщин, так как этот факт усваивается в обществе в качестве [[Норма|нормы]]. К примеру, использования таких понятий как ''fireman'', ''businessman'', т.е. явное указание на принадлежность слова к мужскому виду деятельности, создает в обществе [[когнитивный диссонанс]].
В обществах, использующих вышеуказанный тип языка, есть вероятность принижения роли женщин и уменьшения возможности достижения ими успеха в априори ориентированных на мужчин профессиях.<ref name="autogenerated3">Thomas, Ursula (June 1, 2016). Critical Research on Sexism and Racism in STEM Fields (1 edition ed.). IGI Global. ISBN 9781522501749.</ref>
В наше время до сих пор во многих местах существует проблема гендерного неравенства, а также гендерных [[стереотип]]ов, основанных на биологических характеристиках человека.<ref name=autogenerated3 />