Политическая корректность: различия между версиями

 
* '''Гендерная идентичность'''. Корректными обозначениями для транссексуалов стали [[М→Ж транссексуальность|MtF]] и [[Ж→М транссексуальность|FtM]]. Путаница в [[СМИ]] с тем, как называть транссексуалов (он/она, бывший мужчина, бывшая женщина) вызвано непониманием сути этого явления. По-прежнему широко распространено считающееся транссексуалами некорректным выражение «сменить пол» (вместо «[[коррекция пола]]»). Для обозначения людей неизвестного пола {{нп3|гендерно-нейтральные местоимения|придумываются специальные местоимения|en|Gender-specific and gender-neutral pronouns}} в тех языках, где их не было или где они вышли из употребления (например, в английском языке большинство слов не имеет рода, для неодушевлённых предметов употребляется местоимение среднего рода, а вот для людей в третьем лице ед. числе обычно используются местоимения женского и мужского).
* '''Национальные отношения'''. Примером политкорректности по отношению к расовой группе является состоявшееся в [[США]] общественное признание недопустимым называть [[Афроамериканцы|черных американцев]] «{{lang|en|negroes}}», так как это слово широко использовалось [[:en:Slavery_in_the_United_States|рабовладельцами]] с уничижительными коннотациями. Если контекст подразумевает использование подобного термина, используют политически корректное «[[:en:Nigger#The_N-word_euphemism|N-Word]]». В обыденном обращении и в научной среде используют нейтральный термин «черный» человек («black person») и «изучение черной культуры» («[[:en:African-American_studies#:~:text=African%2DAmerican%20studies%20(alternately%20named,people%20from%20the%20United%20States.|Black Studies]]»). Использование термина «афроамериканец» взамен «черный» не инклюзивно, поскольку иметь черный оттенок кожи могут не только выходцы из Африки, но и люди из других стран; однако у большинства негров кожа не чёрная. [[Евреи|Евреев]] нельзя называть «[[жид]]ами» ({{lang-en|«kikes»}}), [[Латиноамериканцы|испаноязычных американцев]] «латиносами» ({{lang-en|Latina}}) (правильно — {{lang-en|Mestizo}}<ref>Landis Baker [http://www.examiner.com/article/latinos-still-misrepresented-add-mestizo-to-the-u-s-census Latinos still misrepresented: add 'mestizo' to the U.S. census] // [[Examiner.com]] 28 July 2009</ref>), [[Индейцы|индейцев]] следует называть [[Коренные народы США|коренными американцами]] ({{lang-en|«native Americans»}}). Также признана недопустимой пропаганда национальной [[рознь|розни]], призывающая к дискриминации, [[сегрегация|сегрегации]] [[меньшинство|меньшинств]].
** Во время [[Массовые беспорядки в США (2020)|массовых беспорядков в США в 2020 году]] в американском [[программное обеспечение|программном обеспечении]] стали массово заменять не только английские название модели взаимодействия «[[ведущий — ведомый]]» — «master/slave», буквально — «хозяин/раб»; но и слова «blacklist» и «whitelist», означающие [[чёрный список]] и «белый список». Слово «master» заменяют не только в контексте со словом «slave», где оно означает «хозяин», но и, например, в репозиториях исходных текстов на основе [[Система управления версиями|системы управления версиями]] [[git]], где словом «master» в значении «оригинал» (ср. [[мастеринг]]) называется основная ветвь.<ref>{{cite web|url=https://www.bbc.com/news/technology-53050955|title=GitHub abandons 'master' term to avoid slavery row|lang=en|publisher=BBC}}</ref>
 
== Критика ==