A113: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 9:
 
В 1993 году Брэд Бёрд в своём мультсериале «[[Домашний пёс]]» впервые сделал отсылку к комнате A113; как он позже заявил, на это его вдохновили работы [[Гиршфельд, Эль|Эля Гиршфельда]], во многих из которых присутствовало слово «Nina» ({{lang-ru|Нина}}) — имя жены художника<ref>{{cite web|author=Michael Sragow|title=Iron without irony|url=https://web.archive.org/web/20010201220500/https://www.salon.com/ent/col/srag/1999/08/05/bird/index.html|website=Salon.com|date=1999-08-05|accessdate=2020-07-14|lang=en}}</ref>. Идею подхватили и другие аниматоры, ранее обучавшиеся в Калифорнийском институте, а вскоре это настолько начало бросаться в глаза, что зрители стали спрашивать, что это за дурацкое число, на что получали простой ответ: ''Это был наш класс''<ref name="vanityfair" />. В итоге даже сама студия Disney была вынуждена на своём сайте опубликовать разъяснение этого номера<ref>{{cite web|title=All the Times A113 Shows Up in Disney Pixar Movies|url=https://ohmy.disney.com/movies/2016/01/08/all-the-times-a113-shows-up-in-pixar-movies/|website=Oh My Disney|publisher=Disney|accessdate=2020-07-14|lang=en}}</ref>.
 
== Появления A113 ==
 
=== Мультсериалы ===
* [[Американский папаша!]]
** Deacon Stan, Jesus Man (сезон 1, эпизод 7): номерной знак машины, въехавшей в церковь
** Love, American Dad Style (сезон 9, эпизод 1): номерной знак красного «Хаммера»
** Permanent Record Wrecker (сезон 9, эпизод 18): номер на вагоне, в котором ехал ставший бродягой коллега Стэна
** A Star is Reborn (сезон 12, эпизод 10): номер на хлопушке при съёмке фильма
** The Shrink (сезон 12, эпизод 12): номер на боку одного из вагонов миниатюрного поезда
** Whole Slotta Love (сезон 14, эпизод 8): номерной знак проезжающего автомобиля
* [[Вся правда о медведях]]
** Money Man (сезон 4, эпизод 15): номер на двери в класс
* [[Гриффины]]
** [[The Simpsons Guy]] (сезон 13, эпизод 1): номерной знак машины шефа полиции Виггама
** A Lot Going on Upstairs (сезон 14, эпизод 15): номер водительских прав Лоис, принесённых Стьюи в детский сад
* [[Дядя Деда]]
** Doctor Visit (сезон 4, эпизод 25)
** Broken Boogie (сезон 5, эпизод 10):
* [[Конь БоДжек]]
** Downer Ending (сезон 1, эпизод 11): номер на двери класса в сцене поездки за наркотиками
* {{нп3|Макги и я!|||McGee and Me!}}
** The Big Lie (сезон 1, эпизод 1): номерной знак автозака
* [[Мир Бобби]]
** The Visit to Aunt Ruth’s (сезон 1, эпизод 1): номер на воображаемой фотокарточки Бобби
* [[Мой шумный дом]]
** Tea Tale Heart (эпизод 121)
** The Loudest Thanksgiving (эпизод 122)
** Friended! with the Casagrandes (эпизод 133)
* [[Новая жизнь Рокко]]
** Static Cling: при премьере фильма появляется на башне одного из блоков
* [[Ох уж эти детки!]]
** Little Dude (сезон 1, эпизод 4B): номер класса, в котором проводили урок домоводства
* [[Приключения мультяшек]]
** [[Приключения мультяшек: Как я провёл каникулы|Как я провёл каникулы]]: номерной знак одной из машин на стоянке
* [[Проект Зета]]
** Remote Control (сезон 1, эпизод 3): номер на ракете в комнате Баки
* [[Симпсоны]]
** [[Красти арестован]] (сезон 1, эпизод 12): номер на тюремной робе Красти
** [[Cape Feare]] (сезон 5, эпизод 2): номер на фотографии Сайдшоу Боба
** [[Sideshow Bob’s Last Gleaming]] (сезон 7, эпизод 9): номер на тюремной робе Сайдшоу Боба
** {{нп3|Do the Bartman}}: номер на фотографии Барта
* [[Удивительные истории (телесериал)|Удивительные истории]]
** [[Домашний пёс]] (сезон 2, эпизод 16): номерной знак фургона грабителей и номер документа в руках полицейского
* [[Харви Бёрдман]]
** Deadomutt Part (сезон 1, эпизод 7): Бёрдман ошибочно заходит в помещение 113-A
* [[Южный парк]]
** [[Доисторический ледяной человек]] (сезон 2, эпизод 18): номер на боку вертолёта — «A-113»
* [[Aqua Teen Hunger Force]]
** The Greatest Story Ever Told (сезон 11, эпизод 9): номер камеры Карла
* {{нп3|Whatever Happened to... Robot Jones?}}
** Work (сезон 2, эпизод 3B): название контрольного списка, который читает Робот
 
== Примечания ==