Себуанский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 35:
Имена, действительно, имеют тенденцию к аналитическому выражению грамматических значений:
''Dádqun ka námuq sa Amiriká'' — «мы
: <small>Америка-Gen</small>
Строка 224:
# посессивность — см. примеры выше
# агенс пассивного глагола: ''Dádqun ka '''námuq''' sa Amiriká'' «Мы
# время и место:
'''''sa''' ámung lúngsud'' «в нашем городе»
|