Инвектива: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
отмена правки 108483211 участника 31.173.86.241 (обс.) Вандализм. На странице удаления ничего написано не было.
Метка: отмена
Строка 1:
{{К удалению|31.07.20}}
Админы вы лошары тупые
'''Инвекти́ва''' (от {{lang-la|invectiva (oratio)}}, происходит от invectio; это существительное переводится как «ввоз, привоз, въезд; нападки, выпады, брань»; и образовано (через причастную форму) от глагола veho («везу»). Таким образом, переносное значение «нападки, брань» имеется уже в латинском языке<ref>Латинско-русский словарь: 3-е изд., испр./ ред. И. Х. Дворецкий. — М.: Русский язык, 1986. — 843 С.</ref>, и наиболее точный перевод на русский язык с сохранением значений — это «наезд» в смысле вербальной агрессии).