Цедриньш, Петерис: различия между версиями
← Новая страница: «'''Петерис Цедриньш''' ({{lang-lv|Pēteris Cedriņš}}; род. {{ДР|2|11|1964}}, {{МР|Чикаго}}) — латвийски...» |
(нет различий)
|
Версия от 16:53, 7 августа 2020
Петерис Цедриньш (латыш. Pēteris Cedriņš; род. 2 ноября 1964, Чикаго) — латвийский поэт и переводчик, пишущий преимущественно на английском языке..
Родился в семье латышей-эмигрантов. Отец, Янис Цедриньш (1922—1976), защитил в Боннском университете диссертацию (нем. Gedanken über dem Tod in der Existenzphilosophie), затем перебрался в США, где работал заведующим библиотекой Американского общества зубных врачей[1]. Мать, Ирена, урождённая Штейнмане (1928—2002) — журналист[2]. Дядя по отцу — поэт Вилис Цедриньш (1914—1946).
Окончил Бард-колледж (1993) со специализацией «литературное творчество». С 1991 года живёт в Латвии.
Преподавал в Латвийском университете, Даугавпилсском педагогическом университете, возглавлял отдел внешних связей Союза писателей Латвии, работал в Даугавпилсском культурном центре. В 2006—2008 гг. спичрайтер президента Латвии.
Составил каталог работ Марка Ротко[3]. Перевёл на английский язык «Одическую песнь Риге» Базилиуса Плиния (XVI век)[4], стихи Улдиса Берзиньша, Яниса Элсберга и др.
Сестра, Инара Цедриня (род. 1952) — переводчик[5].
Примечания
- ↑ Янис Цедриньш в базе данных Института литературы, искусств и фольклора Латвийского университета
- ↑ Irēne Norīte (dzimusi Šteinmana), atraitne Cedriņa // Latgales dati / Daugavpils Universitātes Latgales Pētniecības institūts
- ↑ Пленэр Ротко: Даугавпилс посетил Дэвид Анфам // «Грани» (Латвия), 24.09.2010.
- ↑ С. Николаев. Решаются судьбы, печатаются книги // «Бизнес & Балтия», Nr. 52 (425), 13 марта 1996 года.
- ↑ Инара Цедриня в базе данных Института литературы, искусств и фольклора Латвийского университета
Ссылки
- Петерис Цедриньш в базе данных Института литературы, искусств и фольклора Латвийского университета