Википедия:Форум/Вниманию участников: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Опровержение аргументов против: ответ участнику Zero Children (CD)
Строка 759:
****** Почему же. С поп-культурой это работает именно так. Песня «[[Миллион роз]]» из репертуара Аллы Пугачёвой стала феноменом японской культуры и является весьма популярной в Японии, она вошла в репертуар нескольких японских эстрадных исполнителей, её поют в Японии уже несколько десятилетий. О чём указано в статье. Обратный пример — [[Каникулы любви (песня)]], японская песня, ставшая с русским текстом Леонида Дербенёва феноменом русской культуры. И в статье исполнители русской версии упоминаются, и это нормально. <span style="font-family:Verdana">[[У:Andrey Korzun|'''А'''.&nbsp;'''К'''орзун]]&nbsp;<sup>[[ОУ:Andrey Korzun|<font color="#b7410e">(Kor!An)</font>]]</sup></span> 19:39, 13 августа 2020 (UTC)
*******А в [[Катюша (песня)#Использование в искусстве]] висит плашка "разгребите это безобразие". Подобные разделы-вешалки аля "все книжки в которых упоминаются кошки" действительно произрастают с упорством сорняков. Только вот, нормой они от этого не становятся. [[У:Zero Children|Zero Children]] ([[ОУ:Zero Children|обс.]]) 19:49, 13 августа 2020 (UTC)
******** Так мы обсуждаем не "все книжки в которых упоминаются кошки", а уместность указания актёров _русского_ дубляжа в статьях о фильмах в русской Википедии. Русская локализация иностранного продукта поп-культуры, если хотите. Аргумент "раз неуместно указывать арабский, японский, испанский и т.д. дубляжи, значит нельзя указывать русский" идёт лесом, поскольку игнорирует целевую аудиторию русской Википедии. <span style="font-family:Verdana">[[У:Andrey Korzun|'''А'''.&nbsp;'''К'''орзун]]&nbsp;<sup>[[ОУ:Andrey Korzun|<font color="#b7410e">(Kor!An)</font>]]</sup></span> 21:02, 13 августа 2020 (UTC)
*** А как же тогда живёт фарерская Википедия, латинская, на эсператно? Почему в английской статье [[:en:Bagheera]] смогли рассказать о том, что в русском переводе это самка? И где прописано, что мы ориентированы на какую-либо аудиторию? Вроде, наоборот, язык у нас — это лишь инструмент, а руководствуемся мы [[ВП:НТЗ]], и проект вообще некоммерческий. Более того, есть уйма российских фильмов, о которых в Википедии в принципе нет и никогда не будет статей, так что разумнее всего обращаться для поиска титров в кинобазы. На деле это «невозможное требование» выполняется всего-навсего удалением каталожного раздела «Русский дубляж». [[У:Сидик из ПТУ|Сидик из ПТУ]] ([[ОУ:Сидик из ПТУ|обс.]]) 17:35, 13 августа 2020 (UTC)
**** Подозреваю, что если какой-то кинофильм дублируют на фарерский язык, латынь или эсперанто, то в этих разделах про сей факт будет написано с максимально возможной степенью подробности. Насколько я вижу, эсперантисты даже [[:eo:It's a Wonderful Life|авторов субтитров]] указывают. --[[У:Grebenkov|aGRa]] ([[ОУ:Grebenkov|обс.]]) 18:51, 13 августа 2020 (UTC)