Википедия:К переименованию/24 марта 2019: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
м исправление
Метка: редактор вики-текста 2017
Строка 64:
******* Вот видите, как просто оказывается. Традиция — ничто, фонетика — всё. Точно так же написание «Говард» никакой фонетической функции не несёт, потому что имя вовсе не Govard. Помимо того, что русское Г перестало произноситься как h лет двести назад, это написание несет двойную некорректность в передаче дифтонга /au/. --[[У:Yms|М. Ю. (yms)]] ([[ОУ:Yms|обс.]]) 05:52, 26 марта 2019 (UTC)
******** "''Традиция — ничто, фонетика — всё''" - правильно. Фонетика русского варианта, а не английского оригинала. "''Помимо того, что русское Г перестало произноситься как h лет двести назад''" - русское Г перестало произноситься как h задолго до того, как слово "Говард" впервые было записано русскими буквами. Другое дело, что в некоторых диалектах русское г всё-таки похоже на h - такая ситуация продержалась до настоящего времени. Единственное, что поменялось - это то, что подобная озвучка г с придыханием перестала считаться аристократично-интеллигентной примерно полтора века назад, тут вы почти правы. Но и в XIX веке произношение г вот так вот по-украински было сродни современному произношению "дощщь-дожжи" или современному "прости-оспади": некоторым кажется, что так говорить круто, но в быту люди говорят иначе. [[Special:Contributions/2001:4898:80E8:0:F839:4BDC:3707:BEFC|2001:4898:80E8:0:F839:4BDC:3707:BEFC]] 20:26, 26 марта 2019 (UTC)
********* Русская форма - это только Говард (или, в крайнем случае, Ховард). И нет никаких Хауардов. Где вы вообще видели три гласных подряд? Так же, как есть Ларри и Барри, а не какие-то Лэрри и Бэрри. Мы пишем и произносим Лиза. Потому что американское "Лиса" у нас используется только в сказках. Не надо менять общепринятые формы.— [[У:Твид|Твид]] ([[ОУ:Твид|обс.]]) 15:51, 22 августа 2020 (UTC)
 
== <s>[[Morgenshtern]] → [[Моргенштерн (музыкант)]]</s> ==