Капитан Алатристе (роман): различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 52:
 
== Интересные факты ==
Фамилия главного героя (Alatriste) в переводе на русский означает «к скорби» (a — к, la — определённый артикль, triste — грусть, скорбь) (на самом деле нет, triste - прилагательное, а существительное "грусть" - tristeza, la - определённый артикль женского рода, ala - крыло, так что в зависимости от количества добавленных пробелов получится "к (вот этой) грустной" или "грустное крыло"). Некоторые другие персонажи также носят говорящие фамилии — Малатеста означает «дурная голова», а фамилия инквизитора Боканегра — «чёрная пасть».
 
В приложении к роману «[[Испанская ярость (роман)|Испанская ярость]]» издатель серии<ref>[http://www.alfaguara.com/es/quienes-somos/ Издательство Alfaguara, Мадрид, Испания]</ref> о капитане Алатристе упоминает рукопись «Записки прапорщика Бальбоа». Эта рукопись содержит 478 страниц. Она была продана на аукционе «Клеймор» в Лондоне 25 ноября 1951 г. В настоящее время хранится в Национальной библиотеке.