Вёрёшмарти, Михай: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Clerkon (обсуждение | вклад) |
Llivelin (обсуждение | вклад) Даже по меркам 19 в. так его не назовешь |
||
Строка 17:
В 1848 году вместе с [[Арань, Янош|Яношем Аранем]] и [[Шандор Петёфи|Шандором Петёфи]] Вёрёшмарти взялся за перевод сочинений [[Шекспир, Уильям|Шекспира]] и работал над [[Юлий Цезарь (трагедия)|«Юлием Цезарем»]] и [[Король Лир|«Королём Лиром»]].
В 1849 году Вёрёшмарти стал судьёй Верховного суда. Поражение [[Революция 1848—1849 годов в Венгрии|революции 1848—1849 годов]] стало тяжёлым ударом для поэта-патриота. Некоторое время он провёл в изгнании и вернулся в Венгрию в 1850 году
Самое известное стихотворение Вёрёшмарти «[[Призыв (стихотворение)|Призыв]]» было положено на музыку и часто исполняется в конце торжественных мероприятий по случаю национальных праздников Венгрии. Имя Михая Вёрёшмарти носят [[Площадь Вёрёшмарти|площадь]] и [[Улица Вёрёшмарти|улица]] в центре Будапешта.
|