Погоня (гимн): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 8:
== Текст ==
Текст стихотворения «Погоня» написан Максимом Богдановичем в разгар [[ПМВ|Первой мировой войны]] — в 1916 году в прифронтовом [[Минск]]е. При исполнении в качестве гимна, как правило, последняя строфа не поётся, а последние строчки 2, 4 и 6 строфы повторяются дважды.
{| cellpadding=6
 
! Оригинальный
|'''Перевод'''
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|
<poem>Толькi ў сэрцы трывожным пачую
За краiну радзiмую жах,
Успомню [[Острая брама|Вострую Браму]] святую
I ваякаў на грозных канях.
 
Строка 43 ⟶ 47 :
Старадаўняй Лiтоўскай Пагонi
Не разбiць, не спынiць, не стрымаць.</poem>
|
<poem style="padding-left:20px;">
Только в сердце тревожном услышу
За страну родимую ужас,
Вспомню [[Острая брама|Острую браму]] святую
И воинов на грозных конях.
 
В белой пене проносятся кони,
Рвутся, стремятся и тяжело хрипят,
Стародавней литовской погони
Не разбить, не остановить, не сдержать!
 
В безмерную даль вы летите,
А за вами, пред вами — годы.
Вы за кем в погоню спешите?
Где пути ваши идут и куда?
 
Может они, Беларусь, понеслись
За твоими детьми вдогонку,
Что забыли тебя, отреклись,
Продали и отдали в плен?
 
Бейте в серца их — бейте мечами,
Не давайте чужаками быть!
Пусть услышат, как сердце ночами
Об родимой сторонке болит.
 
Мать родная, Мать-Страна!
Не утихнет такая боль.
Ты прости, ты прими своего сына,
За тебя ему умереть позволь!
 
Всё летят и летят те кони,
Серебряной [[Сбруя|сбруей]] далеко гремят.
Стародавней литовской погони
Не разбить, не остановить, не сдержать.
</poem>
|}
 
== См. также ==