Ай сюэ: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Pls (обсуждение | вклад) орфография |
Bahatur (обсуждение | вклад) |
||
Строка 29:
== Этническая и религиозная принадлежность ==
По сведениям китайских источников, Ай сюэ был «человеком [из страны] Фу-линь Западного Края» (''Си-юй Фу-линь жэнь''). Он получил почётный титул ''Фу-линь ван'', то есть «Фу-линьский князь». В связи с этим важно, что ни один из иноземных чиновников не получал титулов, прямо указывающих на его родную страну, поэтому, вероятно, он был единственным выходцем из этих мест
Биография Ай-сюэ — единственный случай употребления географического термина ''Фу-линь'' в ''[[Юань ши]]'', но не в китайской историографии. Впервые термин появился в VΙΙ веке, и тогда обозначал, видимо, [[Византия|Византию]] или сам [[Константинополь]]. [[Бартольд, Василий Владимирович|В. Бартольд]], принимая эту трактовку, считал Ай сюэ византийцем, получившим энциклопедическое образование. В текстах китайских [[Несторианство|несториан]] VIII—X веков этот термин обозначает [[Святая земля|Святую землю]], а иногда даже более конкретно — место рождения [[Иисус Христос|Иисуса Христа]] — [[Вифлеем]]. Однако китайский историк Чэнь Юань полагал, что «Фу-линь» нужно идентифицировать как [[Рим]]. В китайских текстах несколько более распространён близкий термин ''Фу-лан'' или ''Фа-лан'', транскрипция широко употреблявшегося на [[Ближний Восток|Ближнем Востоке]] общего обозначения европейцев — ''франк''.
|