Верховен, Пол: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 40:
| quote = Мне нравится реалистичность человеческой похоти, которая есть в моих фильмах. Я — голландец, а голландцы всегда старались быть максимально достоверными в любых произведениях. Босх был маниакально реалистичен. Посмотрите на его картину «Блудный сын»: там изображен бордель, а рядом стоит человек и ссыт себе под ноги. Вы никогда не увидите такого у итальянцев, французов или англичан. Так работали только голландцы. Они выжигали идеализм реализмом. И я делаю то же самое.| source = <small>''[[Пол Верховен]]''</small><ref>[https://esquire.ru/rules/78-paul-verhoeven/ Правила жизни Пауля Верхувена | Журнал Esquire.ru]</ref>.
}}
Верховен весьма критически относилсяотносится к [[Америка|Америке]] и её [[Капитализм|капиталистическим]] ценностям, о чём неоднократно заявлял в интервью. Его американские фильмы населяют до абсурда амбициозные персонажи, зачастую психологически одномерные, словно герои комиксов. Подобно датчанину [[Сирк, Дуглас|Дугласу Сёрку]] в 1950-е годы, Верховен сгущает и заостряет голливудские штампы до такой степени, что широкая публика начинает принимать их за чистую монету. К примеру, более простодушные рецензенты «Звёздного десанта» обрушились на режиссёра за неприкрытый милитаризм, в то время как синефилы трактовали фильм как [[Мизантропия|мизантропическую]] антивоенную сатиру в духе «[[Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу|Доктора Стрейнджлава]]».
 
«Вероятно, самый дерзкий и уверенный сатирик Голливуда, единственный, кому удаётся снимать высокобюджетные жанровые фильмы, насчёт серьёзности коих никто не может поручиться» — пишет о Верховене [[Аткинсон, Майкл|М. Аткинсон]]<ref>[http://www.tcm.com/this-month/article/152604%7C0/Starship-Troopers.html Starship Troopers]</ref>. «Натурализованный голландец стал для Голливуда новым [[Ланг, Фриц|Фрицем Лангом]] — мастер усовершенствованного [[комикс]]а, вкрадчиво брутальный поставщик зубодробительной киномакулатуры» ([[Хоберман, Джим|Дж. Хоберман]])<ref>''[[Хоберман, Джим|J. Hoberman]].'' [https://books.google.com/books?id=MwkjZGjcy-0C&pg=PA35&lpg=PA35 The Magic Hour: Film at Fin de Siècle ]</ref>. «Он обожает клише: в его фильмах есть нечто от комикса, наподобие [[Лихтенштейн, Рой|Лихтенштейна]]», — высказался про Верховена ветеран [[Французская новая волна|французской новой волны]] [[Риветт, Жак|Жак Риветт]], назвавший «Шоугёлз» одним из лучших фильмов девяностых<ref>[http://sensesofcinema.com/2001/16/rivette-2/ The Captive Lover — An Interview with Jacques Rivette] // Senses of Cinema</ref>.