Верховен, Пол: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: отменено через визуальный редактор |
Метки: ручная отмена через визуальный редактор |
||
Строка 40:
| quote = Мне нравится реалистичность человеческой похоти, которая есть в моих фильмах. Я — голландец, а голландцы всегда старались быть максимально достоверными в любых произведениях. Босх был маниакально реалистичен. Посмотрите на его картину «Блудный сын»: там изображен бордель, а рядом стоит человек и ссыт себе под ноги. Вы никогда не увидите такого у итальянцев, французов или англичан. Так работали только голландцы. Они выжигали идеализм реализмом. И я делаю то же самое.| source = <small>''[[Пол Верховен]]''</small><ref>[https://esquire.ru/rules/78-paul-verhoeven/ Правила жизни Пауля Верхувена | Журнал Esquire.ru]</ref>.
}}
Верховен весьма критически
«Вероятно, самый дерзкий и уверенный сатирик Голливуда, единственный, кому удаётся снимать высокобюджетные жанровые фильмы, насчёт серьёзности коих никто не может поручиться» — пишет о Верховене [[Аткинсон, Майкл|М. Аткинсон]]<ref>[http://www.tcm.com/this-month/article/152604%7C0/Starship-Troopers.html Starship Troopers]</ref>. «Натурализованный голландец стал для Голливуда новым [[Ланг, Фриц|Фрицем Лангом]] — мастер усовершенствованного [[комикс]]а, вкрадчиво брутальный поставщик зубодробительной киномакулатуры» ([[Хоберман, Джим|Дж. Хоберман]])<ref>''[[Хоберман, Джим|J. Hoberman]].'' [https://books.google.com/books?id=MwkjZGjcy-0C&pg=PA35&lpg=PA35 The Magic Hour: Film at Fin de Siècle ]</ref>. «Он обожает клише: в его фильмах есть нечто от комикса, наподобие [[Лихтенштейн, Рой|Лихтенштейна]]», — высказался про Верховена ветеран [[Французская новая волна|французской новой волны]] [[Риветт, Жак|Жак Риветт]], назвавший «Шоугёлз» одним из лучших фильмов девяностых<ref>[http://sensesofcinema.com/2001/16/rivette-2/ The Captive Lover — An Interview with Jacques Rivette] // Senses of Cinema</ref>.
|