Левша (сказ): различия между версиями

Нет изменений в размере ,  1 год назад
мНет описания правки
Повесть «Левша» — это пример русского сказа, традиции которого были заложены ещё [[Гоголь, Николай Васильевич|Гоголем]]. Повествование выглядит как устный рассказ, в котором автор, незнакомый с иностранными словами, коверкает их самым неожиданным образом. Настоящее богатство произведения — это особый язык повести, который пересыпан каламбурами и словами, возникшими в фантазии писателя, своеобразной народной [[этимология|этимологией]]: ''нимфозория'', ''мелкоскоп'', ''клеветон'', ''Твердиземное море'' и др.<ref name=buh2>[http://www.gramma.ru/BIB/?id=3.78 Бухштаб Б. Я. «Сказы о народных праведниках»] {{v|7|6|2009}}</ref> Этим же приёмом стилизации под народную этимологию Лесков пользуется и в других своих произведениях: «Леон, дворецкий сын», «Полуношники», «Заячий ремиз», и др.<ref>''В. Е. Федорищев'', О художественных функциях народной этимологии в русской литературе // Вопросы русской литературы. — 1989. — Вип. 2. — С. 96-104.</ref>
 
Критики отмечали, что при всей внешней [[лубок|лубочности]] и [[гротеск]]е в произведении Лескова отчётливо проступает национально-патриотическая тема, призыв к осознанию роли отдельно взятого человека в делах государственного масштаба. В своих последних словах умирающий Левша обращается к царю: «…у англичан ружья кирпичом не чистят. Пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни богБог войны, они стрелять не годятся».<ref name=Eihen1>[http://www.pereplet.ru/moshkow/LITRA/LESKOW/leskov_biogr.html П.Громов, Б.Эйхенбаум. «Н. С. Лесков. Очерк творчества»] {{v|7|6|2009}}</ref>
 
''Левша'' в русском языке стало [[Нарицательное имя|нарицательным именем]], обозначающим талантливого выходца из народа, мастера с золотыми руками, a выражение «подковать блоху» стало [[фразеологизм]]ом.
Анонимный участник