Персидские мотивы: различия между версиями

→‎История создания: про коммунистку-подпольщицу у Белоусова ничего нет (а вся информация о Шаганэ от него); указано полное имя женщины
(отмена правки 109122506 участника Asunta5 (обс.): через СО, пожалуйста, с предъявлением авторитетных (не газетных) источников)
Метка: отмена
(→‎История создания: про коммунистку-подпольщицу у Белоусова ничего нет (а вся информация о Шаганэ от него); указано полное имя женщины)
К декабрю 1924 года планы Есенина поменялись: теперь вместо Тегерана он снова намеревался попасть в Стамбул и в начале декабря с этой целью выехал в [[Батуми|Батум]]. Согласно Вержбицкому, до Есенина дошли слухи, по которым некоторым советским журналистам вместо настоящего международного паспорта выдавали специальные разрешения на посещение Турции. Один из членов правительства [[Закавказская Социалистическая Федеративная Советская Республика|ЗСФСР]], бывший поклонником творчества Есенина, дал им с Вержбицким рекомендательное письмо к начальнику Батумского порта. В письме содержалась просьба отправить их в качестве матросов на советское торговое судно, совершающее рейсы между Батумом и Стамбулом. Но эти планы также не сбылись, и Есенин снова задумался о поездке в Персию<ref name="Belousov2">{{cite web|url=http://www.esenin.ru/o-esenine/stati/belousov-v-g-persidskie-motivy/batumskaia-zima |title=Персидские мотивы. Батумская зима |author=Белоусов В. Г.|publisher=Esenin.ru |accessdate=2016-10-26}}</ref>.
[[Файл:Шаганэ Нерсесовна Тальян.jpg|thumb|220px|Шаганэ Нерсесовна Тертерян, 1921 год]]
Находясь в Батуме, Есенин опубликовал в местной газете два персидских стихотворения, написанных в Тифлисе. 20 декабря, всё ещё находясь в Батуме, он отправил Бениславской два новых стихотворения персидского цикла — «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» и «Ты сказала, что Саади…», созданные непосредственно перед этим (на рукописи второго стоит дата 19 декабря, первое же, согласно выводам В. Г. Белоусова на основании предшествующей переписки поэта, вряд ли могло быть написано раньше 18 декабря). В этих двух стихотворениях впервые возникает образ персиянки Шаганэ<ref name="Belousov2" />. Имя этому персонажу, в общей сложности фигурирующему в шести произведениях Есенина, было дано в честь приехавшей в Батум из Тифлиса учительницы, бывшей подпольщицы-коммунисткиШагандухт (Шаганэ) Нерсесовны Тертерян (во втором браке Тальян)<ref name="Shagane">{{книга|часть=Шаганэ ты моя, Шаганэ... |заглавие=Сергей Есенин |автор=Белоусов В. Г.|место=М. |издательство=Знание |год=1965}}</ref>, с которой поэт познакомился незадолго до этого; сначала героиню стихов Есенин планировал назвать Лалой<ref name="Belousov2" />.
 
В письме 20 декабря Есенин сообщал Бениславской, что в намеченном цикле будет 20 произведений. На следующий день он отправил новые стихотворения также Чагину для публикации в «Бакинском рабочем», пообещав тому посвятить ему весь цикл. Эти стихотворения появились в печати 1 января 1925 года. К тому моменту персидский цикл Есенина пополнился стихотворением «Никогда я не был на Босфоре…», написанным 21 декабря. Шестое стихотворение цикла, «Свет шафранный вечернего края…», изначально датировавшееся исследователями примерно этим же временем, по новым оценкам было написано несколько позднее, хотя тоже в период пребывания в Батуме и не позже середины января 1925 года, поскольку уже 18 января они оба появились в газете «[[Заря Востока]]»<ref name="Belousov2" />.