Слово о полку Игореве: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 109598842 участника 85.238.102.237 (обс.)
Метка: отмена
Строка 42:
 
== История находки ==
Рукопись «Слова» сохранилась только в одном списке, входившем в сборник древнерусских летописей......, принадлежавший одному из наиболее известных и удачливых коллекционеров памятников русских древностей [[граф (титул)|графу]] [[Мусин-Пушкин, Алексей Иванович|Алексею Мусину-Пушкину]]. Со слов самого Мусина-Пушкина, он приобрёл рукопись у бывшего настоятеля упразднённого к тому времени [[Спасо-Преображенский монастырь (Ярославль)|Спасо-Преображенского монастыря]] в [[Ярославль|Ярославле]] архимандрита [[Иоиль (Быковский)|Иоиля (Быковского)]] в конце 1780-х годов. Однако эта версия, долгое время считавшаяся общепринятой, была опровергнута в исследованиях 1990-х годов. Согласно последним исследованиям, более вероятной считается версия о том, что Мусин-Пушкин, будучи обер-прокурором [[Святейший правительствующий синод|Синода]], получил сборник, содержавший «Слово», из библиотеки [[Кирилло-Белозерский монастырь|Кирилло-Белозерского монастыря]] зимой 1791—1792 года и присвоил его{{sfn|Бобров. Происхождение и судьба Мусин-Пушкинского сборника|2014|c=553}}.
 
Единственный известный науке средневековый список «Слова», хранившийся во [[Дом Мусина-Пушкина|дворце Мусина-Пушкина]] на Разгуляе, сгорел в огне [[Московский пожар (1812)|московского пожара 1812 года]]<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Слово о Полку Игореве|[[Владимиров, Пётр Владимирович|Владимиров П. В.]]}}</ref>, что дало повод сомневаться в подлинности произведения......
 
Первое печатное известие об открытии «Слова» появилось за границей, в [[гамбург]]ском журнале «Spectateur du Nord» 1797 год (октябрь). «Два года тому назад, — писал анонимный автор статьи из России, часто отождествляемый с [[Карамзин, Николай Михайлович|Н. М. Карамзиным]] — открыли в наших архивах отрывок поэмы под названием: „Песнь Игоревых воинов“, которую можно сравнить с лучшими [[Оссиан]]овскими поэмами». В «Историческом содержании песни», составляющем предисловие к изданию 1800 года, повторены почти те же самые выражения. [[Селивановский, Семён Иоанникиевич|Первое]] издание 1800 года появилось без всяких указаний на лиц, трудившихся над чтением памятника, над его переводом, его подстрочными объяснениями, преимущественно с исторической стороны, на основании «Российской истории» [[Татищев, Василий Никитич|Татищева]]. Только на стр. VII предисловия, в примечании, замечено между прочим: «Подлинная рукопись, по своему почерку весьма древняя, принадлежит издателю сего (гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину), который, чрез старания и просьбы к знающим достаточно российский язык, доводил чрез несколько лет приложенный перевод до желанной ясности, и ныне по убеждению приятелей решился издать оный на свет».