Шяуляй: различия между версиями

1206 байт убрано ,  9 месяцев назад
Нет описания правки
(отмена правки 105082400 участника MisterXS (обс.))
Метка: отмена
== Этимология названия ==
{{нет ссылок в разделе|дата=21 октября 2017}}
Впервые название ''Saule'' упоминается в [[Ливонская рифмованная хроника|Ливонской рифмованной хронике]] в связи с [[Битва при Сауле|битвой при Сауле]] [[1236]]. В формах ''Saulen'' (1254), ''terram Saulam'' (1348), ''in Saulia'' (1358) оно появляется в той же и в других{{нет АИ|27|11|2019}} немецких хрониках. В источниках, однако, указывается, что "...отождествление Сауле с Шяуляем вряд ли правильно...", а упомянутое в хронике место, скорее, имеет отношение к [[Вецсауле]]<ref>{{Cite web|lang=Русский|url=http://www.vostlit.info/Texts/rus12/Livl_Alte_Reimschronik_II/frametext1.htm|title=Старшая Ливонская Рифмованная хроника (перевод 2016-2019)|author=А. Игнатьев|website=Восточная литература|date=|publisher=www.vostlit.info|accessdate=2020-06-01}}</ref> (нем. ''Rahden'')<ref>{{Книга|ссылка=http://archive.org/details/obzorprezhnesud00wiedgoog|автор=Ferdinand Johann Wiedemann|заглавие=Obzor prezhneĭ sudʹby i nyni︠e︡shni︠a︡go sostoi︠a︡nīi︠a︡ Livov|год=1870|страниц=152}}</ref>.
 
В Российской Империи город назывался Шавли. В русском языке слово ''шавли'' — множественное число от ''шавель'' (ж. ''толпа'', ''сброд'', в западно-русских говорах)<ref>[https://vasmer.lexicography.online/%D1%88/%D1%88%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C Этимологический словарь русского языка М.Фасмера]</ref>. До 1917 г., наравне с названием ''Шавли'', употреблялся и вариант ''Шавель''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ковенская губерния}}</ref>, а соответствующий городу уезд носил имя [[Шавельский уезд|Шавельский]]. Современное имя города образовано заменой окончания на его литовский аналог (''-и'' на ''-ai''), что характерно для многих литовских названий.
Во времена [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]] город назывался{{кем}} славянским{{в какой стране}} именем ''Шаўлі''{{Нет АИ|19|9|2020}}, в [[Речь Посполитая|Речи Посполитой]] на польском{{кем}} — ''Szawle'', в Российской Империи до [[Великая Октябрьская социалистическая революция|революции 1917 года]] — ''Шавли''.
 
В русском языке слово ''шавли'' — множественное число от ''шавель'' (ж. ''толпа'', ''сброд'', в западно-русских говорах)<ref>[https://vasmer.lexicography.online/%D1%88/%D1%88%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D1%8C Этимологический словарь русского языка М.Фасмера]</ref>. До 1917 г., наравне с названием ''Шавли'', употреблялся и вариант ''Шавель''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ковенская губерния}}</ref>, а соответствующий городу уезд носил имя [[Шавельский уезд|Шавельский]]. Современное имя города образовано заменой окончания на его литовский аналог (''-и'' на ''-ai''), что характерно для многих литовских названий.
 
Согласно же нынешней научной этимологии название происходит от множественного числа личного имени (имени или прозвища) ''Šiaulys''{{нет АИ|27|11|2019}}. В свою очередь это имя, возможно, произошло от существительного ''Šaulys'', что означает ''стрелок'' или ''стрелец''. В Литве схожие фамилии и сейчас не редкость. Либо, по другой версии ([[Народная этимология|народной этимологии]]), название города происходит от существительного ''Saulė'' — ''солнце''.