HMS: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
не по теме
→‎Преамбула: Неверно: в германоязычных странах использовался префикс SMS; пунктуация
Строка 1:
'''HMS''', что расшифровывается как ''«Корабль Её Величества»'' ({{lang-en|Her Majesty's Ship}}) или ''«Корабль Его Величества»'' ({{lang-en|His Majesty's Ship}}) — [[префикс судов]], используемый в названиях судов [[Королевский военно-морской флот Великобритании|Королевского военно-морского флота]] [[Великобритания|Великобритании]], а также в [[Военно-морские силы Швеции|ВМС]] [[Швеция|Швеции]] ({{lang-sv|Hans Majestäts Skepp}} или {{lang-sv|Hennes Majestäts Skepp}}), [[Кайзерлихмарине|Императорских ВМС Германии]], [[Флот Пруссии|Пруссии]] и [[Военно-морские силы Австро-Венгрии|Австро-Венгрии]]. Чаще всего, в текстах на русском языке оставляется без перевода (особенно, когда требуется подчеркнуть национальную принадлежность судна) или опускается.
 
Для британских подводных лодок та же аббревиатура несёт другое значение {{lang-en|Her/His Majesty's Submarine}} — ''«Подводная лодка Её/Его Величества»''.