Бейдер, Хаим Волькович: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация, стилевые правки
дополнение, оформление
Строка 28:
 
== Биография ==
Родился в селе [[Купель (Хмельницкая область)|Купель]] [[Винницкая область|Винницкой области]]. В [[1933 год]]у окончил местную еврейскую семилетнюю школу и на следующий год стал студентом Одесского еврейского педагогического техникума, затем перевёлся на последний курс [[Житомир]]ского еврейского педагогического рабфака<ref>{{cite web|title=Beider, Khayim|url=https://yivoencyclopedia.org/article.aspx/Beider_Khayim|website=yivoencyclopedia.org|publisher=YIVO|lang=en}}</ref>. В [[1933 год]]у Дебютировал стихотворением в центральной еврейской детской газете «{{iw|Зай грэйтгрейт!||en|Zai Greit!}}» ([[Харьков]]) в [[1933 год]]у, затем печатался в газетах «ЮнгэЮнге гвардьегвардие», «ДэрДер штерн», «[[Дер Эмес (газета, СССР)|ДэрДер эмесЭмес]]», в альманахе «СовэтишСоветиш» ([[Москва]]), в газете «[[Эйникайт]]» (орган [[ЕАК|Еврейского антифашистского комитета]]) и других изданиях. После его окончания рабфака в 1936 году поступил на первый курс филологического факультета еврейского отделения [[Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского|Одесского пединститута]].
 
Окончил институт в 1940 году, работал учителем в [[Сталиндорфский еврейский национальный район|Сталиндорфском национальном районе]] [[Днепропетровская область|Днепропетровской области]]. В 1942—1945 годах в эвакуации в [[Туркменский язык|Туркменской ССР]], работал в областной русской газете в городе [[Ташауз]]<ref>{{cite web|title=О писателе Хаиме Бейдере — «Жить так чудесно!»|url=http://biblioteka-eao.ru/2020/09/16/о-писателе-хаиме-бейдере-жить-так-чуд/|website=Центральная городская библиотека Биробиджана|lang=ru}}</ref>.
В годы пресловутой «[[Борьба с космополитизмом|борьбы с космополитизмом]]» над Хаимом Бейдером был учинён «обкомовский» суд, после которого он, молодой ещё человек, в одну ночь поседел.
 
В годы «[[Борьба с космополитизмом|борьбы с космополитизмом]]» над Хаимом Бейдером был учинён «обкомовский» суд, после которого он, молодой ещё человек, в одну ночь поседел. Живя на Украине, опубликовал ряд исследований по истории украинской и русской литературлитературы, а с середины 1970-х годов занялся исследованием истории еврейской классической и советской литературы. Работал журналистом в газетах Украины, Туркмении, несколько лет — в газете «[[Биробиджанер штерн|Биробиджанэр штэрн]]»<ref>{{cite web|author=Леонид Школьник|title=Наследие Хаима Бейдера|url=http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=8032|website=www.newswe.com|lang=ru}}</ref>.
 
В [[1973 год]]у переехал в Москву и стал работать в журнале «[[Советиш геймланд]]» — сначала заведующим отделом, потомзатем стал заместителем главного редактора,<ref>{{cite откудаweb|title=Еврейский впоэт, 1991журналист, годупереводчик, ушёлпедагог наи пенсиюлитературовед вХаим связи с болезньюБейдер|url=http://www.languages-study.com/yiddish/haimbeider.html|lang=ru}}</ref>. Его редакционный кабинет на ул. Кирова, 17, всегда был буквальнополон заваленстарых старыми книгамикниг и рукописямирукописей авторов единственного в СССР журнала на [[идиш]]е. В 1991 году ушёл на пенсию по болезни.
Бейдер был настоящим хранителем еврейской культуры, национальной памяти, знал наизусть сотни биографий еврейских писателей, лучшие из которых были его учителями и друзьями.
 
Переехав вВ [[1996 год]] годуу переехал в [[Нью-Йорк]],<ref>{{cite Бейдерweb|title=«Лексикон» Хаима Бейдера: презентация в Нью-Йорке|url=http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=3905|lang=ru}}</ref>. широкоШироко публиковался на идише и на русском языке. В, Америке он сталбыл редактором старейшего в США еврейского литературно-художественного журнала «[[Ди цукунфт]]».
Хаим Бейдер — научный консультант и автор около тысячи статей о еврейских писателях в [[Российская еврейская энциклопедия|Российской еврейской энциклопедии]].
 
== Деятельность ==
Член Союза писателей России, заслуженный работник культуры РоссииРСФСР ([[1981]]), лауреат литературной премии имени Атрана Всемирного конгресса еврейской культуры ([[Нью-Йорк]], [[1991]]) и престижнейшейпрестижной израильской литературной премии имени Давида Гофштейна ([[Тель-Авив]], [[2000]]).
 
Хаим Бейдер — научныйНаучный консультант и автор около тысячи статей о еврейских писателях в [[Российская еврейская энциклопедия|Российской еврейской энциклопедии]].
Написал и издал нескольких поэтических сборников. В 1982 году совместно с группой авторов выпустил первый в СССР послевоенный еврейский букварь, а спустя десять лет — учебник [[идиш]]<nowiki/>а для начинающих.
 
Написал и издалАвтор нескольких поэтических сборников. В 1982 году совместно с группой авторов выпустил первый в СССР послевоенный еврейский букварь, а спустя десять лет — учебник [[языка идиш]]<nowiki/>а для начинающих.
Переехав в [[1996]] году в [[Нью-Йорк]], Бейдер широко публиковался на идише и на русском языке. В Америке он стал редактором старейшего еврейского литературно-художественного журнала «[[Ди цукунфт]]».
 
Бейдер был настоящимБыл хранителем еврейской культуры, и национальной памяти, знал наизусть сотни биографий еврейских писателей, лучшие из которых были его учителями и друзьями<ref>{{cite web|title=Хаим Бейдер: «Я всё, как дар, беру на плечи»|url=https://bounb.ru/files/zemlya/disk/local-literature/beginnings/beider.htm|website=|lang=ru}}</ref>.
 
== Семья ==
Сыновья — архитектор [[Бейдер, Борис Хаимович|Борис Хаимович Бейдер]] (род. 1942) и журналист [[Бейдер, Владимир Хаимович|Владимир Хаимович Бейдер]] (род. 1950).
 
{{rq|refless}}
== Публикации ==
* {{книга|автор=Бейдер, Х.В.|заглавие=Близкие дали: стихи [перевод с еврейского]|место=Хабаровск|издательство=Книжное издательство|год=1984|страниц=48}}
* {{книга|автор=Бейдер, Х.В.|заглавие=Моя погода: Стихи и баллады. Пер. с евр.|место=Москва|издательство=Советский писатель|год=1985|страниц=118}}
* {{книга|автор=Бейдер, Х.В.|заглавие=Дороги, которые мы открываем: Очерки, эссе: [на еврейском языке]|место=Москва|издательство=Советский писатель|год=1991|страниц=640}}
* {{книга|заглавие=Анекдоты от Гершеле Острополера: Классика еврейского юмора|ответственный=Сост. и пер. с идиш Хаим Бейдер|место=Москва|издательство=Мосты культуры|год=2000|страниц=222|isbn=5-93273-021-8}}
* {{книга|автор=Chaim Beider|часть=לעקסיקאָן פֿון ייִדיסשע שרײַבער אין ראַטן-פֿאַרבאַנד / Biographical Dictionary of Yiddish Writers in the Soviet Union|издательство=Congress for Jewish Culture|год=2011|pages=466|isbn=978-0972456579}}
 
== Литература ==
* {{книга|автор=Кудиш, Е. И.|часть=Вып.1: Они писали на идиш|заглавие=Литературное наследие Еврейской автономной области: посвящается 65-летию газеты «Биробиджанер штерн»|место=Биробиджан|год=1995|страниц=94}}
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
Строка 61 ⟶ 76 :
[[Категория:Умершие в Нью-Йорке]]
[[Категория:Поэты на идише]]
[[Категория:Персоналии:Каменец-ПодольскийБиробиджан]]
[[Категория:Авторы энциклопедий и словарей]]
[[Категория:Литературоведы СССР]]