Пекин: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: добавление заголовков в сноски; исправление двойных сносок, см. ЧаВо
→‎Этимология: убрано неграмотное смешение написания с произношением. Как произносится: написано в начале раздела.
Строка 19:
Пекин (в [[путунхуа|нормативном]] [[северные диалекты китайского языка|северном]] произношении — {{audio-IPA|Zh-bèijing.ogg|[peɪ̯˨˩˦t͡ɕiŋ]}}, {{Китайский|北京||Běijīng|Бэйцзин}}) буквально означает «Северная столица», следуя общей для [[Восточная Азия|Восточной Азии]] традиции, согласно которой столичный статус прямо отражается в названии. Другие города, получившие названия подобным образом: [[Нанкин]] в Китае ({{Китайский|南京|南京|nánjīng| |Южная столица}}), [[Донгкинь]] (ныне Ханой) во [[Вьетнам]]е и [[Токио]] в [[Япония|Японии]] (с одинаковым иероглифическим написанием {{lang-zh2|東京}} и одинаковым значением — Восточная столица). Название другого японского города [[Киото]] ({{lang-ja2|京都}}) и старое название [[Сеул]]а ''[[Кёнсон]]'' ({{lang-ko2|京城}}) значат просто «столица», или «стольный город».
 
Русскоязычное название ''Пекин'' не соответствует современному китайскому произношению. На официальном диалекте [[путунхуа]] (который в основном соответствует пекинской фонетической норме) название города произносится как ''Бэйцзин''. В [[английский язык|английском]] и некоторых других языках во второй половине [[XX век]]а название города было приведено в соответствие с реальным произношением и как правило записывается как Beijing. Однако в [[русский язык|русском]] и во многих языках по-прежнему используется старое название (например, {{lang-pt|Pequim}}, {{lang-nl|Peking}} и т. д.). То же написание сохраняется в официальном англоязычном названии [[Пекинский университет|Пекинского университета]]. Пекином город впервые назвали французские [[миссионер]]ы четыреста лет назад, когда в северных китайских диалектах ещё не произошёл{{уточнить}} [[сдвиг китайских согласных|сдвиг согласных]], когда практически все звуки {{IPA|[kʲ]}} трансформировались в {{IPA|[tɕ]}}. В южных диалектах этого сдвига не произошло, и, например, в [[кантонский диалект|кантонском]] название столицы Китая до сих пор произносится как {{audio-IPA|Zh-yue-北京.opus|[pɐk˥kɪŋ˥]}} ({{Кантонский2|Паккин}}).
 
На протяжении истории Пекин был известен в Китае под разными именами. С 1368 по 1405 год<ref>[http://www.bartleby.com/67/2470.html Birth Control Essay | Bartleby<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref> и затем с 1928 до 1949 года его называли '''Бэйпин''' ({{Китайский|北平||Beiping||Северное спокойствие}}). В обоих случаях это было связано с переносом столицы из Пекина в [[Нанкин]] (первый раз императором [[Хунъу]] [[Империя Мин|империи Мин]], а второй — [[гоминьдан]]овским правительством [[Китайская Республика|Китайской Республики]]) и утратой Пекином столичного статуса.