Гапакс: различия между версиями

91 байт добавлено ,  1 год назад
слово не имеише перевода
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
Метки: отменено визуальный редактор отключён
(слово не имеише перевода)
{{DISPLAYTITLE:legominon}}
 
это слово не имет перевода «только раз названное»<ref>[http://dictionary.reference.com/browse/hapax+legomenon Hapax legomenon | Define Hapax legomenon at Dictionary.com]</ref>) — слово, встретившееся в некотором [[Корпус текстов|корпусе текстов]] только один раз. Так, можно сказать, что ''[[боливар]]'' («шляпа определённого фасона») языка [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкина]] (оно встречается только в знаменитом месте из «Евгения Онегина»). Термин популярен в исследованиях [[Библия|Библии]], в которой обнаружено несколько сотен подобных слов<ref>[http://www.jewishencyclopedia.com/articles/7236-hapax-legomena HAPAX LEGOMENA. 1906 Jewish Encyclopedia]</ref>.
 
[[Категория:Лексикология]]
[[Категория:Текстология]]
__ИНДЕКС__
__ССЫЛКА_НА_НОВЫЙ_РАЗДЕЛ__
Анонимный участник