Альфрейная живопись: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Исправление описки "произощла" - "произошла" |
|||
Строка 1:
'''Альфрейная живопись''' (правильно: роспись) (искаж.{{lang-it| a fresco}} — по сырому, dipingere a fresco — писать по сырой штукатурке)<ref> Зорько Г. Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. — М.: Русский язык-Медиа, 2004. — С.436</ref>; (al fresco, a il fresco — писать на холодке, снаружи, на свежем воздухе). По утверждению известного специалиста по технике живописи [[Киплик, Дмитрий Иосифович|Д. И. Киплика]] второе выражение в отечественном обиходе всегда использовали неверно, как синоним первого. Между тем, если первое обозначает классическую [[Фреска|фреску]] (стенопись известково-клеевыми красками по сырой штукатурке), то второе может подразумевать различные декоративные работы по сухому грунту «на воздухе», как правило темперой или клеевыми красками и даже маслом<ref> Киплик Д. И. Техника живописи. — М.:Сварог и К, 1998. — С. 444—445 </ref>. Вопреки итальянской этимологии в русском языке под выражением «альфрейная живопись» подразумевали также работу по сырой, влажной штукатурке. Подобная путаница проникла во многие справочные издания<ref>[http://bryullov.ru/?item=ae26c1df-09c1-4eec-bb0d-df16fda26936&termin=d81ca791-2035-4227-91aa-9838f2f5c137 Альфрейная живопись // «Карл Павлович Брюллов» : сайт художника (bryullov.ru) {{v|10|04|2017}}]</ref>. Постепенно
В настоящее время под термином «альфрейная роспись» подразумевают следующие разновидности:
|