Штык-юнкер: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
→‎История: Зачем здесь эта цитата?
Строка 2:
 
== История ==
{{начало цитаты}}[[Москва|Московские]] [[учёные]] — [[профессор]] [[Московский университет|Московского университета]] [[Аничков, Дмитрий Сергеевич|Аничков]] и артиллерии ''штык-юнкер'' [[Войтяховские|Ефим Войтяховский]] — составили и многократно переиздали [[учебник]]и по всем предметам [[элементарная математика|элементарной математики]]: первый начиная с 1764 г. и второй — с 1787 г.;{{конец цитаты|источник= Россия :: Русская наука :: Математика, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.}}
 
Артиллерийским офицерам, к которым [[Пётр I]] причислял и себя, при учреждении [[Табель о рангах|Табели о рангах]] было дано преимущество в один чин над остальными армейскими, то есть [[полковник]] от артиллерии соответствовал [[бригадир]]у, [[подполковник]] от артиллерии соответствовал армейскому полковнику и так далее; и, таким образом, получалось, что армейскому [[унтер-лейтенант]]у ([[подпоручик]]у), состоящему в 13-м классе, соответствия уже не было<ref>По логике вещей, ему должен был бы соответствовать чин [[фендрик]]а ([[прапорщик]]а) от артиллерии, но Пётр I этого чина артиллерии не дал, видимо посчитав, что раз у артиллеристов нет [[Боевое знамя|знамён]], то и фендрики им ни к чему (хотя инженерам они полагались).</ref>. Поэтому у «учителей наших — шведов» и был позаимствован соответствующий чин {{lang-sv|Styckjunkar}}''e'' (букв. орудийный [[юнкер]]). В немецком прочтении он звучал как «штик-юнкер» и весьма быстро превратился в более привычное военному уху «[[штык]]-юнкер», породив известное недоразумение: почему в сугубо артиллерийском названии присутствует такой пехотный атрибут, как штык.