Зубр: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 32:
 
== Происхождение названия ==
Русское слово ''зубр'' ([[Древнерусский язык{{lang-orv|древнерусск]]. ''зубрь''}}) восходит к {{lang-x-slav|*''zǫbrъ''}}, которое, вероятно, было образовано от {{lang-x-slav|*zǫbъ}} «зуб», которое, возможно, ранее означало «острый предмет»<ref>{{книга|автор=[[Фасмер, Макс|Фасмер М.]]|заглавие=Этимологический словарь русского языка|том=2|ссылка=http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=107&vol=2|место=М.|издание=Прогресс|год=1964–1973|страницы=107}}</ref>. В таком случае, этимологическое значение слова ''*zǫbrъ'' — «животное с острыми рогами»<ref>{{книга|автор=[[Борысь, Веслав|Boryś W.]]|заглавие=Słownik etymologiczny języka polskiego|место=Kraków|издание=Wydawnictwo Literackie|год=2005|страницы=757|isbn=978-83-08-04191-8}}</ref>.
 
[[Фасмер, Макс|М. Фасмер]] приводил соответствия в [[Балтские языки|балтских языках]]: в [[Литовский язык|литовском]] — {{lang-lt2|stum̃bras}}, [[Латышский язык|латышском]] — {{lang-la2|stumbrs, sumbrs, sũbrs}}, [[Прусский язык|древнепрусском]] — {{lang-prg2|wissambris}}, которое можно сравнить с [[Древневерхненемецкий язык|древневерхненемецким]] {{lang-goh2|wisunt}}, [[Древнеисландский язык|древнеисландским]] {{lang-non2|visundr}} (ср. также совр. {{lang-en|wisent}}, зубр, «европейский бизон», заимствованное из немецкого языка (собственный англ. когнат не сохранился), а также {{lang-en|bison}}, бизон, родственное ему слово, произошедшее (через латынь) от [[Прагерманский язык|прагерманского]] {{lang-gem2|*wisand-}} «зубр, [[Тур (бык)|дикий бык]]», восходя, возможно, к значению «зловонное животное», в связи с запахом называемого так существа во время гона<ref>[https://www.etymonline.com/word/bison#etymonline_v_11193 Online Etymology Dictionary. Bison]</ref><ref>[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/wisundz English Wiktionary. Wisundz]</ref>). Начальное сочетание st- в литовских и латышских словах могло возникнуть под воздействием {{lang-lt|stémbiа}} «(он) упрямится» или {{lang-lt|stùmti}} «толкать», {{lang-la|stumt}}. Одинаково невероятно, как указывает Фасмер, предположение о заимствовании праславянского {{lang-x-slav2|*''zǫbrъ''}} из ятвяжского или обратное — о заимствовании {{lang-lt|stum̃bras}} из праславянского<ref>{{книга|автор=[[Фасмер, Макс|Фасмер М.]]|заглавие=Этимологический словарь русского языка|том=2|ссылка=http://etymolog.ruslang.ru/vasmer.php?id=107&vol=2|место=М.|издание=Прогресс|год=1964—1973|страницы=107}}</ref>.